Фриш Макс
Фриш Макс (Max Frisch) (15.5.1911, Цюрих – 4.4.1991, там же), швейцарский немецкоязычный писатель, драматург.
Сын архитектора. В 1930–1932 гг. изучал германистику в Цюрихском университете. После смерти отца был вынужден прервать учёбу, работал корреспондентом в газетах Цюриха и Базеля.
В 1933 г. совершил путешествие по Восточной Европе; впечатления от него отразились в дебютном романе «Юрг Рейнхарт» («Jürg Reinhart», 1934), который позднее Фриш оценивал как неудачный. В 1940 г. окончил архитектурное отделение Швейцарской высшей технической школы Цюриха.
Руководил собственным архитектурным бюро. Во время Второй мировой войны 1939–1945 гг. служил артиллеристом в швейцарской армии. В 1951 г., получив стипендию Фонда Рокфеллера, уехал в США. В конце 1950-х гг., вернувшись на родину, обратился к литературному творчеству. В 1966 и 1968 гг. посетил СССР. Выступал за легализацию эвтаназии.
В центре произведений Фриша, отразивших влияние театра Б. Брехта и модернистской прозы, – проблема нравственного выбора в условиях обывательского прагматизма и торжества стандартизации.
Роман «Штиллер» («Stiller», 1954; русский перевод 1972) посвящён душевным поискам швейцарского скульптора, стремящегося «быть другим» и ищущего подлинную жизнь, но в итоге капитулирующего. Главный герой романа «Homo Faber» (1957, русский перевод 1967; одноимённая экранизация 1991, режиссёр Ф. Шлёндорф), отвергая исповедуемые изначально принципы меркантилизма и прагматизма, ценой страданий открывает свою истинную сущность.
Широкую известность снискал роман «Назову себя Гантенбайн» («Mein Name sei Gantenbein», 1964; русский перевод 1975), отмеченный смелыми формальными экспериментами: повествование предстаёт как совокупность альтернативных биографий героев, ни одна из которых не является окончательной и приоритетной по отношению к другим.
Экзистенциальная и социальная проблематика – в центре драм «Опять они поют» («Nun singen sie wieder», 1945; русский перевод 1970), «Когда окончилась война» («Als der Krieg zu Ende war», 1948), «Дон Жуан, или Любовь к геометрии» («Don Juan oder Die Liebe zur Geometrie», 1952; русский перевод 1970), «Бидерман и поджигатели» («Herr Biedermann und die Brandstifter», 1953; русский перевод 1965), «Андорра» («Andorra», 1961) и др.
Среди других сочинений: во многом автобиографические повести «Обожаю то, что меня сжигает, или Трудные люди» («J’adore ce qui me brûle oder Die Schwierigen», 1944; русский перевод 2007), «Монток» («Montauk», 1975; русский перевод 1982; экранизация 2017 под названием «Возвращение в Монток», «Return to Montauk», режиссёр Ф. Шлёндорф), «Человек появляется в эпоху Голоцена» («Der Mensch erscheint im Holozän», 1979; русский перевод 1982), антимилитаристский диалог «Швейцария без армии?» («Schweiz ohne Armee?», 1989; русский перевод 1991), многочисленные дневники, в том числе «Листки из вещевого мешка» («Blätter aus dem Brotsack», 1940, русский перевод 1987).
Премия Шиллера (Швейцария, 1973), Нейштадтская литературная премия (1986).