Филиппины. Литература
Литерату́ра Филиппи́н, совокупность литературных произведений филиппинского народа.
Развивается на тагальском языке и других языках Филиппинского архипелага (илоканском, бикольском, пампанганском, хилигайнон и себуано), а также на испанском и английском языках. В основе литературы Филиппин – фольклорная традиция малайско-полинезийского культурного ареала; циклизация обрядовых песен стала источником эпоса, представленного многочисленными сказаниями различных народов.
С конца 1-го тыс. до 15–16 вв. создавались тексты на нескольких вариантах слогового письма южно-индийского происхождения, однако большинство письменных памятников утрачено после испанского завоевания.
В 17–19 вв. литература Филиппин носила преимущественно религиозный характер и развивалась под контролем испанских монахов. В 17–18 вв. с религиозными стихотворениями выступили Ф. Багонгбанта, П. Суарес Осорио, П. Буканег («отец илоканской литературы»), Ф. де Хесус и др.
С конца 18 в. под влиянием моро-моро (жанр народного театра – комедия о борьбе с мусульманами южных островов) и испанских рыцарских романов формировалась светская поэма-баллада на библейские, античные или новоевропейские сюжеты на тагальском, а впоследствии на других филиппинских языках: «История Бернардо дель Карпио» и «Сихесмундо» Х. де ла Круса, «Дама Инес» А. Сорильи.
Основоположником новой филиппинской литературы в 19 в. стал тагальский поэт и драматург Ф. Балагтас (Бальтасар), получивший известность благодаря своей пронизанной антиколониальным пафосом аллегорической поэме «Флоранте и Лаура» (1838).
Подъём национально-освободительного движения и провозглашение республики (1898) обусловили рост просветительных и революционных идей в испаноязычной и тагальской литературах Филиппин [творчество Х. Пальмы-и-Веласкеса, П. Поблете, Х. Рисаля (романы «Не прикасайся ко мне», 1887, рус. пер. 1963; «Флибустьеры», 1891, рус. пер. 1965), М. де Кастро и др.]. На тагальском языке, затем на других языках Филиппин оформилась бытовая музыкальная комедия сарсуэла, развивалась региональная поэзия и драма. После американского завоевания архипелага на волне патриотизма в 1900–1940-е гг. переживала расцвет испаноязычная литература (творчество С. Апостола, Ф. М. Герреро, Х. Бальмори, М. Бернабе и др.).
В тагальской литературе 1-й половины 20 в. заметен отход от традиционной поэтики и стремление к свободе содержания и формы. Получили развитие роман – сентиментально-дидактический (В. Эрнандес Пенья, И. Регаладо), социально-дидактический (Лопе К. Сантос, Х. К. Бальмаседа), реалистический (Ф. Агилар, Л. Франсиско и др.) и новеллистика (Р. Альмарио, С. Панганибан, М. Пинеда и др.).
В литературах на региональных языках в 1-й половине 20 в. преобладала сентиментально-романтическая и патриотическая антиколониальная поэзия и драма, с середины 20 в. развитие получили роман и рассказ [М. Крисолого, Л. Пичай, Г. Рейес (на илоканском языке); Х. К. Сото, А. Толентино (на пампанганском языке); Э. Гумбан, Х. Лая, А. Магахум, М. Халандони, Р. Мусонес, К. Норада (на хилигайнон); В. Сотто, М. Наварра, Т. Эрмосисима, В. Ранудо, В. Падрига, Ф. Буйсер (на себуано)]. В середине 20 в. оформилась современная литература на бикольском языке (сарсуэлы Х. Нуйды, поэзия М. Гойены дель Прадо, проза С. Лорино). С внедрением английского языка в образование (начало 20 в.) стала развиваться литература на английском языке (творчество А. Маналанг-Глории, Л. Дато, Р. Сулуэты да Косты и др.).
В годы японской оккупации (1942–1945) прекратилось развитие испаноязычной литературы, англоязычная литература публиковалась лишь за рубежом. В 1950–1980-е гг. на первый план вышла социально-политическая тематика [Л. Антонио, Х. Лакаба, Э. Сан Хуан, Л. Баутиста и др. (на тагальском языке); Л. Ти-Каспер, Б. Сантос, Х. Далисай и др. (на английском языке)].
В конце 20 – начале 21 вв. ведущую роль играет англоязычная литература; в прозе доминируют социальные темы – национальная самоидентификация, социально-политическое положение в стране [творчество Н. В. М. Гонсалеса (роман «Танцоры с бамбуком», 1959, рус. пер. 1965), Э. Тьемпо, Н. Хоакина, Ф. Сиониля Хосе и др. Модернистские эксперименты присущи драматургии Р. Сиката, П. Думоля и др., поэзии О. Дималанты, Э. Маранана, Р. де Унгрии. На рубеже 20–21 вв. в англоязычной литературе Филиппин заметно влияние постмодернизма (С. Баутиста, Э. Гамалинда, Дж. Хагедорн, А. Юсон).
Литература на региональных языках развивается в конце 20–21 вв. под влиянием тагальской и англоязычной литературных традиций [социальная проза К. Касабара, Х. Брагадо, Р. Дуке; рассказы Дж. Агпало-младшего, Э. Бискеры-Герреро; поэзия Э. Бельтрана-младшего, Э. Ракель (на илоканском языке); проза Г. Кихано, Л. Эспины, Г. Чан Рейеса; поэзия М. Эваско, Х. Сабанпан-Ю и др. (на себуано); проза Г. Сумкада, Э. Арагон; поэзия А. Тан Гонсалес; пьесы Ф. Типона (на хилигайнон); проза К. Ауреуса; поэзия Л. Кабалькинто, Г. Кальехи, М. Бобис; пьесы К. Арехолы (на биколано)].