Тег

Женская проза

Женская проза
Найденo 5 статей
Литераторы
Штефан Верена
Ште́фан Вере́на (нем. Verena Stefan) (3.10.1947, Берн – 29.11.2017, Монреаль, Канада), швейцарская писательница и переводчик. После окончания гимназии в Берне в 1967 г. переехала в Берлин, получила специальность физиотерапевта, работала инструктором по лечебной гимнастике. Соосновательница феминистской группы «Хлеб и розы» («Brot & Rosen», 1972). В 1973 г. изучала социологию и сравнительное религиоведение в Свободном университете Берлина.
Верена Штефан. 2014. Фото: Luzia Stettler
Литераторы
Петровская Катя
Петро́вская Ка́тя (укр. Катерина Миронівна Петровська, нем. Katja Petrowskaja) (род. 1970), украинско-немецкая писательница, журналист. Изучала филологию в Тартуском государственном университете (окончила в 1992). Защитила кандидатскую диссертацию «Поэтика прозы В. Ф. Ходасевича» (Российский государственный гуманитарный университет, Москва, 1998). С 1999 г. живёт в Берлине. Сотрудничает как журналист с немецкоязычными СМИ: Neue Züricher Zeitung, Süddeutsche Zeitung, радио Deutsche Welle и др. Берлинский колумнист журнала «Сноб» (с 2008), колумнист «Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung» (с 2011). В дебютном романе «Кажется, Эстер» («Vielleicht Esther», опубликован в 2014 в издательстве Suhrkamp Verlag, Премия Ингеборг Бахман, 2013) трагедия холокоста на украинской земле переплетается с историей семьи автора. Особую роль в романе играют темы личной и исторической памяти, процесс вспоминания и поиска ответов на вопросы прошлого.
Катя Петровская. 2014
Литераторы
Линор Горалик
Лино́р Гора́лик (настоящее имя и отчество Юлия Борисовна) (род. 1975), русский поэт, прозаик, критик. Родилась в Днепропетровске (УССР; ныне г. Днепр, Украина), с 1989 г. жила в Израиле. Окончила Университет имени Давида Бен-Гуриона в Негеве (1991–1994), работала в сфере интернет-маркетинга. Первая книга стихов – «Цитатник» (1999). С 2001 г. живёт в Москве. Малой прозе свойственна вербатимная поэтика: бытовой контекст, диалогичность, фрагментарность, доверительная интонация, использование разговорной и ненормативной лексики (сборники «Не местные», 2003; «Недетская еда: без сладкого», 2004; «Короче», 2008 и др.) Автор антиутопии «Нет» (2004, в соавторстве с С. Ю. Кузнецовым), фантастического романа «Все, способные дышать дыхание» (2019) о жизни в Израиле после глобальной катастрофы, исторического романа «Имени такого-то» (2022) об эвакуации психиатрической больницы в 1941 г. Постоянный автор журналов «Сноб», «Книжное обозрение», «Новое литературное обозрение» и др. Перевела с иврита рассказы израильского писателя Этгара Керета (сборник «Когда умерли автобусы», 2009). Молодёжная премия «Триумф» (2003).
Линор Горалик во время творческой встречи на книжном фестивале «Красная площадь» в Москве. 2021
Литераторы
Бодрожич Марица
Бо́дрожич Мари́ца (Marica Bodrožić) (род. 1973), немецкая писательница хорватского происхождения, переводчица и литературный критик. В 1983 г. переехала с родителями в Гессен (ФРГ). Изучала культурную антропологию, психоанализ и славистику во Франкфуртском университете. В 2001 г. получила стипендию Г. Ленца и обратилась к литературному творчеству. Первые опубликованные произведения – сборник рассказов «Тито умер» («Tito ist tot», 2002) и роман «Игрок внутреннего часа» («Der Spieler der inneren Stunde», 2005) – носят автобиографический характер и обращены к историям, связанным с хорватским детством писательницы, её отъездом в чужую страну и воспоминаниями о родном крае. Романы «Память стрекоз» («Das Gedächtnis der Libellen», 2010), «Мебель из вишни и прежние чувства» («Kirschholz und alte Gefühle», 2012) и «Вода наших снов» («Das Wasser unserer Träume», 2016) составляют трилогию, посвящённую истории нескольких сквозных персонажей, объединённых общей судьбой мигрантов. Автор многочисленных эссе, в том числе о И. А. Бродском, В. В. Набокове, М. И. Цветаевой.
Марица Бодрожич. 2011