«Кузнецы» (стихотворение поэта Ф. С. Шкулёва)
«Кузнецы́», стихотворение поэта Ф. С. Шкулёва и популярная песня.
Кузнец, кующий новый мир, – один из центральных образов в творчестве Ф. С. Шкулёва (стихотворения «Гимн труду», 1904, «Куём», 1906, «Новый год», 1918, «Кузнец», 1919, и др.). Стихотворение «Кузнецы» создавалось во время революции 1905–1907 гг. «…в рядах дружинников на пресненских баррикадах» (Кисилёв Ф. К 25–летию со дня смерти / Ф. Кисилёв, Ф. С. Шкулёв // Литературная газета. 1955. № 136. С. 3); впервые опубликовано в газете «Наше дело» (1906, 11(24) ноября). В 1912 г. появилось на страницах большевистской газеты «Невская звезда» [27 мая (9 июня), без заглавия] и получило массовое распространение среди рабочих. Публикация стала одним из оснований для наложения ареста на номер «Невской звезды»; цензор А. Катенин в рапорте от 28 мая (10 июня) 1912 г. докладывал: «…стихотворение написано в сильных выражениях, проникнутых революционным настроением и направленных к тому, чтобы возбудить народ к бунту» (Большевистская печать в тисках царской цензуры, 1910–1914. Ленинград, 1939. С. 50). Позднее газета «Вечерние известия» опубликовала «Добавление к песне “Мы кузнецы”» (1923, 19 марта; последние 8 строк 1-й части представленного здесь варианта) с пояснением, что ранее цензура не пропускала эти строки в печать (см.: У истоков русской пролетарской поэзии. Москва, 1965. С. 420).
Полный вариант стихотворения опубликован в сборнике литературной группы «Рабочая весна» (1923, № 2):
Кузнецы
1
Мы кузнецы, и дух наш молод,
Куём мы к счастию ключи.
Вздымайся выше, тяжкий молот,
В стальную грудь сильней стучи.
Мы светлый путь куём народу,
Мы новый, лучший мир куём...
В горне желанную свободу
Горячим закалим огнём.
Ведь после каждого удара
Редеет тьма, слабеет гнёт,
И по полям родным и ярам
Народ измученный встаёт.
Не долог час – огнём объятый,
Великий, славный грянет бой.
И всех врагов с земли проклятых
Сметём мы бурною волной.
Вздымайся вихрем, грозный молот,
В стальную грудь сильней стучи.
Мы кузнецы, и дух наш молод,
Куём мы к счастию ключи.
2
Поднимайте дружно молот, кузнецы,
Молодцы.
И стучите в грудь железную сильней.
Веселей.
Размягчайте тяжким молотом руду
На виду…
Искры мечутся и дальше пусть летят
И шипят…
Пусть они своим полётом тех сожгут,
Что гнётут…
Свищут, дуют пусть без умолку меха,
Ха, ха, ха.
Горн, как солнце, пусть сияет на земле,
В жуткой мгле…
Поднимайте ж выше молот, кузнецы.
Удальцы:
Куйте плуги, разбивайте цепи в прах,
Трах, трах, трах.
3
– Для чего, – меня спросили, –
Век я молотом стучу.
Я ответил, ударяя:
– Есть хочу.
– Для чего, – меня спросили, –
Плуг и грабли я кую.
Я ответил, ударяя:
– Труд люблю.
– Отчего, – меня спросили, –
Праздной жизни не ищу.
Я ответил, ударяя:
– Не хочу.
– Кто, скажи, устроит лучше
Жизнь тяжёлую твою.
Я ответил, ударяя:
– Сам скую.
Основным текстом песни «Мы – кузнецы» стал вариант 1906 г. (с повторением в качестве заключения первой строфы); исправления, внесённые автором в 1912 и 1923 гг., не вошли. Дальнейшие расхождения с авторским текстом вызваны, с одной стороны, ритмом мелодии, с другой – народным переосмыслением содержания. Так, вместо «Мы новый, лучший мир куём...» стало «И счастье родины куём…»; «И по полям родным и ярам» превратилось в «И в городах земного шара» и т. д. Среди возможных авторов музыки: некий Скворцов, руководивший любительским оркестром в московских чайных (Поэзия в большевистских изданиях. 1967. С. 441), студент Н. Ф. Остроградский (Каримов. 1979. С. 2), Я. Озолин. Мелодия песни опубликована в «Музыкальном сборнике для Красной армии и флота» (Москва, 1922. С. 19).
Мы – кузнецы
Мы – кузнецы, и дух наш молод,
Куём мы счастия ключи,
Вздымайся выше, наш тяжкий молот,
В стальную грудь сильней стучи,
Стучи, стучи!
Мы светлый путь куём народу,
И счастье родины куём…
И за желанную свободу
Мы все боролись и умрём,
Умрём, умрём!
Мы – кузнецы страны рабочей,
Мы только лучшего хотим,
И ведь недаром мы тратим силы,
Недаром молотом стучим,
Стучим, стучим!
И после каждого удара
Редеет тьма, слабеет гнёт,
И в городах земного шара
Народ измученный встаёт,
Встаёт, встаёт!
Песня получила широкое распространение в период Первой мировой войны 1914–1918 гг., Октябрьской революции 1917 г. и в годы Гражданской войны 1917–1922 гг. В романе Д. А. Фурманова «Чапаев» (1923) красноармейцы, отправляясь на фронт, поют первый куплет «Кузнецов». Аранжировки песни делали А. В. Александров, М. И. Горбунов, К. А. Корчмарёв, М. И. Нахимовский, Б. С. Шехтер, Л. В. Шульгин и др.
Фольклорист В. С. Бахтин отметил, что мелодия песни заимствована у венской шансонетки «Мы шансонетки, стреляем метко» (Жили-были... Разговоры с В. С. Бахтиным. 2006. С. 22). Из-за этого сходства в 1930-х гг. Российская ассоциация пролетарских музыкантов требовала запретить песню.