«Дживс и Вустер» (сериал)
«Дживс и Ву́стер» («Jeeves and Wooster»), британский комедийный телесериал, транслировавшийся телесетью ITV plc с 1990 по 1993 гг. В основе шоу – повести П. Г. Вудхауса, посвящённые приключениям молодого аристократа Берти Вустера и его камердинера Реджинальда Дживса, которых в телевизионной адаптации сыграли Х. Лори (Вустер) и С. Фрай (Дживс). Сценаристом выступил К. Экстон, режиссёр большей части эпизодов – Ф. Фэрфакс. В 1992 и 1993 гг. сериал получил премии BAFTA TV Award.
Литературный источник
Английский писатель П. Г. Вудхаус – автор множества романов, рассказов, пьес. Большинство его произведений долгое время характеризовались критиками как middlebrow literature (Middlebrow Woodhouse. 2019.). Отношение к творчеству Вудхауса начало меняться в 1990-х гг. Для массовой культуры, в особенности английской, литература Вудхауса представляет большое значение.
Наибольшую известность приобрели произведения Вудхауса о Берти Вустере и его камердинере, Дживсе. Впервые эти персонажи появились в 1915 г. в рассказе «На выручку юному Гасси». Героям посвящена серия, начатая в 1919 г. с выходом первого сборника «Мой слуга Дживс» и закончившаяся в 1974 г. последним романом – «Тётки – не джентльмены». Вудхаус опубликовал 15 сборников с рассказами о Дживсе и Вустере.
Цикл неоднократно адаптировали. Истории о Дживсе и Вустере ставились на телевидении и в театре, в том числе в форме мюзиклов. По мотивам рассказов снято несколько фильмов, а также записаны радиопостановки и опубликованы книги комиксов.
Телесериал «Дживс и Вустер» производства ITV стал самой известной адаптацией цикла. Всего вышло 4 сезона, в каждом (кроме первого) по шесть эпизодов. Режиссёром первого сезона стал Р. Янг, второго – С. Лангтон, третьего и четвёртого – Ф. Фэрфакс. Музыку, отмеченную номинацией на BAFTA TV Award в 1993 г., сочинила Э. Дадли. Также в сериале использовано много оригинальных популярных песен 1920 и 1930-х гг., которые исполнял сам Х. Лори.
Особенности экранизации
Сериал «Дживс и Вустер» считается одной из самых точных экранизаций произведений Вудхауса. При этом сценарист К. Экстон был вынужден сокращать оригинальные сюжеты, поскольку исходного материала было очень много. Несмотря на это, критики отмечали тщательность работы Экстона и его бережное отношение к оригиналу. Каждый эпизод посвящён одному или нескольким рассказам и имеет название одного из них. Чаще всего Экстон использовал роман «Этот неподражаемый Дживс» и сборник «Вперёд, Дживс!».
Главные роли исполнили С. Фрай и Х. Лори. Лори играл Берти Вустера и старался соответствовать предшествующим изображениям героя. Вустер Лори был молодым, рассеянным и простодушным. Персонаж следовал «кодексу чести Вустеров», стараясь поступать благородно. Реджинальд Дживс, сыгранный Фраем, отличался от других экранизаций. Хотя возраст Дживса в книгах не указан, в предыдущих экранизациях его изображали человеком среднего или зрелого возраста [сериал «Мир Вустера» (The World of Wooster, BBC Television, 1965–1967), фильмы «Спасибо, Дживс» (Thank you, Jeeves!, 1936), «Поторапливайся, Дживс!» (Step Lively, Jeeves!, 1937)]. В силу опыта он интеллектуально превосходит Вустера.
Фрай всего на два года старше Лори. Поэтому в сериале Дживс молод. Как и в источнике он вежлив, следует правилам этикета, обладает широким кругозором. Однако вместо отстранённости и чопорности, присущих Дживсу из оригинальных произведений, герой Фрая демонстрирует эмоции, любит светские развлечения и т. п. Его отношения с Вустером постепенно становятся дружескими, в конце сериала они – равноправные партнёры.
Дживс Фрая заложил основы дальнейшей интерпретации персонажа на экране. В последующих адаптациях [например, пьеса «Дживс и Вустер в полном беспорядке» («Jeeves and Wooster in Perfect Nonsense», 2013)] Вустер и Дживс изображены ровесниками, их взаимоотношения неформальны.
Основные темы
Тема положения аристократии в Британии – одна из центральных как у Вудхауса, так и в сериале. Вустер – представитель английской аристократии, и его многочисленные родственники часто появляются в сериале. Больше всего на Вустера влияет его тётя, Агата, грозная и властная женщина. Тётя Агата предпочитает тёмные костюмы в викторианском стиле, её дом оформлен по викторианской моде и контрастирует с квартирой в стиле ар деко, в которой живёт Вустер. К моменту событий сериала викторианская эпоха давно завершилась, но старшее поколение пытается навязывать младшему «викторианские» ценности.
Тётя Агата олицетворяет собой тщетные попытки отставшей от времени старой аристократии удержать свои позиции. Она пытается контролировать племянников, подыскивает для них благородных невест, заставляет участвовать в светских мероприятиях и старается, чтобы её родственники следовали аристократическому образу жизни. Племянники сопротивляются ей и часто отмечают несовременность её представлений о жизни.
Вустер отражает актуальное для 1920–1930-х гг. состояние молодой аристократии. Приятели Вустера (Хильдебранд «Таппи» Глоссоп, Ричард «Бинго» Литтл и другие участники клуба «Трутни») изображены легкомысленными, глуповатыми, ленивыми, безответственными. Среди их постоянных развлечений – игра в гольф, ставки на скачках и т. д.
Камердинер Вустера Дживс обладает качествами, которые тщетно пытается привить племяннику тётя Агата. Дживс образован – цитирует литературных классиков, в свободное время предпочитает изучать философию. Манеры Дживса отличаются от манер других персонажей, а его хорошо поставленное произношение (язык С. Фрая считается образцовым в современном английском произношении) производит впечатление не только на героев-американцев, но и на британских друзей Вустера. Дживс всегда придумывает, как справиться с трудностями, в которые попадает Вустер или его приятели.
Важная тема шоу – классовые противоречия. В лице Дживса и Вустера создатели противопоставляют людей из низших классов, всего добившихся способностями, и богатых наследников британской аристократии. По ходу сюжета несколько раз случаются помолвки людей из круга Вустера с девушками из круга Дживса, на что тётя Агата реагирует негативно.
Но непосредственно классового конфликта в сериале, как и в первоисточнике, нет. В эпизоде Comrade Bingo товарищ Вустера влюбляется в дочь главы местного кружка социалистов и зовёт всех членов на ужин к Вустеру. Дживс демонстрирует познания в программе социалистов и цитирует В. И. Ленина, при этом показывая неприязнь к революционерам. Позднее выясняется, что текущее положение вещей устраивает Дживса, так что у него отсутствует желание свергать класс, к которому принадлежит его хозяин. Социальные различия между Вустером и Дживсом сглаживаются приключениями, в которых оба принимают активное участие.
Образец британской комедии
Дживс и Вустер – комедийный дуэт, состоящий из двух противоположностей. У. В. Костанцо писал, что британская комедия часто строится на фарсе и намеренно «глупых» шутках. Но важным элементом британской комедии является сдержанный юмор (dry humour), не всегда выражаемый только словами. Примером такого юмора он называл диалоги между главными героями в «Дживсе и Вустере» (Costanzo. 2020).
Темы диалогов между Вустером и Дживсом: выбор Вустером одежды или аксессуаров, составление рискованных планов помощи друзьям и др. В большинстве эпизодов Дживс комментирует сложившиеся ситуации. В приведённом Костанцо примере Дживс высказывает недовольство чрезмерно яркой одеждой Вустера. В конце разговора он замечает, пользуясь сложной словесной конструкцией, что подобный наряд характерен для звёзд мюзик-холлов. Т. е. Дживс подразумевает, что Вустер одет неподобающим для человека его положения образом, однако напрямую этого не сказал.
Вустер, его товарищи и родственники часто высмеиваются в шоу в скрытой форме. Однако, как считает Костанцо, язвительные комментарии вызывают у зрителей скорее усмешку, нежели заставляют смеяться, потому что за высмеиванием стоит история классовых различий. Эту особенность Костанцо считает присущей британской комедии.