Тег

Трагедии Расина

Трагедии Расина
Найденo 2 статьи
Литература
Театральные постановкиТеатральные постановки
«Федра» (трагедия)
«Фе́дра» (франц.«Phèdre»; до 2-й редакции – «Федра и Ипполит», франц. «Phèdre et Hippolyte»), трагедия Ж. Расина в 5 действиях, написана александрийским стихом. Издана в 1677 г. Премьера состоялась 1 января 1677 г. в «Бургундском отеле», но из-за интриг, устроенных соперниками Расина, была провалена. Источником сюжета послужили трагедии «Ипполит» Еврипида и «Федра» Сенеки, восходящие к древнегреческому мифу. В основе конфликта – злосчастная любовь Федры (жены Тесея) к пасынку Ипполиту, которая трактуется в русле идей янсенизма о человеке и его предопределении: преступная страсть героини обусловлена её изначальной греховностью, недостатком в ней божественной «благодати». Произведение послужило основой либретто к операм «Ипполит и Арисия» (1733) Ж.-Ф. Рамо, «Федра» Дж. Паизиелло (1788), С. Майра (1820), И. Пиццетти (1915). В России пьеса ставится с 1-й четверти 19 в. Главную роль исполняли Е. С. Семёнова, М. Н. Ермолова, А. Г. Коонен и др.
Произведение художественной литературы
«Андромаха»
«Андрома́ха» («Andromaque»), трагедия Ж. Б. Расина в пяти действиях, написана александрийским стихом. Премьера состоялась 17 ноября 1667 г. в Лувре. Издана в 1668 г. Источником сюжета послужили одноимённая трагедия Еврипида, трагедия Сенеки «Троянки», эпизод из третьей книги «Энеиды» Вергилия, восходящие к древнегреческому мифу об Андромахе и Неоптолеме (Пирре). Типичный классицистический конфликт между долгом и честью базируется на идеях янсенизма о человеке и его предопределении. Пирр, Орест и Гермиона становятся жертвами страстей, неподвластных их воле, и заведомо обречены на гибель. Пленница Андромаха, стоящая перед сложным нравственным выбором, решает принести себя в жертву, но, наделённая божественной «благодатью», выходит победительницей. Произведение нашло своё отражение в одноимённой опере А. Гретри (1780), трагедии «Пирр и Андромаха» (1952) Ф. Брукнера. На драматической сцене роль Андромахи исполняли С. Бернар, Гермионы – А. Лекуврёр, Жорж, Е. С. Семёнова и другие. На русской сцене «Андромаха» ставится с начала 19 в. Среди первых переводчиков − А. П. Сумароков, Д. И. Хвостов.
Литература