Толково-грамматический словарь русских причастий
Толко́во-граммати́ческий слова́рь ру́сских прича́стий, первое лексикографическое описание причастий современного русского литературного языка. Автор – И. К. Сазонова. 1-е издание словаря опубликовано в 1989 г. под названием «Русский глагол и его причастные формы. Толково-грамматический словарь», 2-е издание – в 2002 г. под названием «Толково-грамматический словарь русского языка. Глагол и его причастные формы». Под названием «Толково-грамматический словарь русских причастий» вышло 3-е издание в 2008 г.
Актуальность словаря. Его основная задача
Актуальность данного лексикографического исследования обусловлена тем, что система лексических значений русских причастных форм не описывается последовательно в словарях русского языка. При этом причастия активно употребляются в современном русском литературном языке, особенно в устной публичной речи, и выражают множество значений.
Основная задача – отражение тесной связи лексической семантики и грамматических особенностей русских причастий с семантикой глагола. Её решение потребовало выработки принципов словаря нового типа – толково-грамматического, позволяющего разграничить и истолковать лексические значения глагола и его причастных форм и описать связанные между собой грамматические свойства глагола и его причастных форм.
Источники словаря
Источники словаря – собранная его автором в ходе многолетних исследований русских причастий картотека (в основе которой – записи русской устной публичной речи, тексты современных СМИ, речь информантов), расшифровки записей устной научной речи Государственного института русского языка имени А. С. Пушкина и устной разговорной речи Института русского языка имени В. В. Виноградова РАН, иллюстративный материал словарей русского языка, посвящённые причастиям научные работы.
Словник словаря
Словник включает 2,5 тыс. глаголов современного русского литературного языка; общее число их причастных форм, описанных в словаре, – 7,5 тыс. В него включены прежде всего глаголы, причастные формы которых обладают какими-либо семантическими, грамматическими и иными особенностями, демонстрируют отступления от регулярных парадигм. Например, глаголы, чьи причастия имеют не только глагольные значения, но и характерные только для них значения непроцессуального признака, результата действия, состояния – т. н. стативные значения [ср. Не приспособленный к жизни человек не умеет бороться с трудностями (ср. глагольное значение причастия: Здание кинотеатра, приспособленное под театр, обветшало, т. е. 'Здание, которое приспособили…')]; глаголы, причастные формы которых используются в значении прилагательных, указывая на действие или состояние как признак в отвлечении от свойственной глагольным значениям причастий временнóй приуроченности, т. е. обладают адъективными значениями [веселящий газ (ср. глагольное значение причастия: клоун, веселящий публику)]; глаголы, у причастных форм которых есть особенности при их употреблении в роли существительных (пройти – существительное прошедшее; влюбить – существительное влюблённые и др.). Также описаны наиболее употребительные глаголы, у которых образование и употребление причастий регулярно, а семантика причастий не выходит за рамки семантики других форм этих глаголов.
Глаголы, включённые в словарь, принадлежат главным образом к нейтральной лексике современного русского литературного языка. Диалектные, просторечные, устаревшие и специальные глаголы описаны только с тех случаях, когда их причастные формы обладают теми или иными особенностями, например могут употребляться в значении прилагательного и являются в этом значении, в отличие от глагольных значений, нейтральными. Например, в словник входит глагол массировать 'сосредоточить или сосредоточивать, сгруппировать или сгруппировывать в одном месте большое количество войск, артиллерии, авиации и т. п.'. Он принадлежит к специальной (используемой в военном деле) лексике (Командование приняло решение массировать артиллерию в местах наступления), при этом одна из его причастных форм – массированный – в значении прилагательного употребляется нейтрально (массированный налёт авиации).
Научные проблемы, которые решались в процессе работы над словарём
В ходе работы был решён ряд теоретических и лексикографических проблем. К теоретическим относятся вопросы о границах лексических значений глаголов, о количестве таких значений в семантической структуре конкретного глагола с учётом свойств его причастных форм, о типологии стативных и адъективных значений причастий, о принципах толкования стативных значений и др.
Важнейшей лексикографической проблемой была выработка структуры статьи словаря. Его автору удалось создать компактную словарную статью, в которой используется минимальный набор лексикографических средств (внутренних отсылок, условных обозначений и др.), но которая при этом делает возможным в одном томе дать максимум семантической и грамматической информации о личных и причастных формах глагола.
Статья словаря
Статья состоит из 2 блоков – глагольного и причастного.
Глагольный блок содержит те грамматические сведения о глаголе и его лексические значения, которые важны для описания именно причастных форм данного глагола. Например, при инфинитиве, который является заголовочным (чёрным) словом, приведены не все личные формы глагола; обязательно указываются формы 3-го лица мн. ч. настоящего или будущего времени и ед. ч. муж. рода прошедшего времени, от основ которых образуются причастия. Глагольный блок содержит также следующую грамматическую информацию: о виде глагола, его переходности-непереходности, типе управления, которое сохраняется и в глагольных значениях причастий, и др.
В Толково-грамматическом словаре русских причастий лексические значения глагола, в отличие от толковых словарей, сгруппированы по принципу наличия у значений свойств переходности или непереходности, что позволило решить задачу определения закономерностей в образовании и использовании причастных форм описываемого глагола. К особенностям описания лексических значений глагола относятся также следующие: вначале приводятся самые употребительные значения, объём которых наиболее широк; как правило, не отмечаются те значения глагола, которые имеются только у одной из его форм (например, у формы повелительного наклонения); в ряде случаев значения даны шире, чем в толковых словарях, например самостоятельное значение фиксируется на основании того, что причастие в этом значении не употребляется.
Причастный блок словарной статьи содержит все возможные причастные формы конкретного глагола. При каждой полной причастной форме отмечается, в каких причастных конструкциях (в причастном обороте до или после определяемого слова, в одиночной препозиции к определяемому слову) эта форма в своём конкретном глагольном значении может быть употреблена. При краткой форме причастия – в каких своих конкретных глагольных значениях она может образовывать конструкции пассива.
Фиксируются 3 типа лексических значений причастий: глагольные (реализующиеся в причастных конструкциях лексические значения глагола), стативные, свойственные лишь страдательным причастиям прошедшего времени глаголов совершенного вида (например, причастие согласованный в значении 'находящийся в необходимом соответствии с чем-либо, имеющий необходимую гармонию, соотносительность, соразмерность, согласующийся с чем-либо': Резкость её жестов, согласованная с эмоциональной речью, производила впечатление на слушателей), и адъективные (например, причастие сжатый в значении 'уплотнённый давлением': сжатый воздух).
Причастия в некоторых своих глагольных и адъективных значениях сопоставляются с прилагательными – паронимами, омонимами, синонимами [например, причастие жаренный – с паронимом жареный (жареная картошка), причастие координированный – с омонимом координированный 'слаженный, находящийся в соответствии с чем-либо' (координированные движения); ср. также различаемый (причастие) – различимый (прилагательное), рáнимый (причастие) – рани́мый (прилагательное), вáренный (причастие) – варёный (прилагательное), убеждающий (причастие) – убедительный (прилагательное) и т. п.]. Это даёт возможность лучше понять специфику лексических значений причастий, выявить речевые ситуации, в которых уместно употребление сопоставляемых причастий и прилагательных, разобраться в трудных вопросах орфографии [например, жаренная на сале картошка (причастие; 2 буквы «н») – люблю жареную картошку (прилагательное; 1 буква «н»); Сыры недостаточно выдержаны (краткое причастие; 1 буква «н») – Мама всегда спокойна и выдержанна (краткое прилагательное; 2 буквы «н»)] и орфоэпии.
Важнейший компонент причастного блока – информация о возможности субстантивации полной формы причастия. Поскольку субстантивация – очень продуктивный процесс и почти каждое причастие может перейти в разряд существительных, в словаре отмечаются только случаи невозможности субстантивации причастий или её возможности в его отдельных (не во всех) лексических значениях. Фиксируются такие особые случаи, как субстантивация только во мн. ч., случаи, когда субстантивированное причастие вследствие регулярного употребления приобрело самостоятельное лексическое значение (например, служащий), и др.
Словарь содержит алфавитный указатель всех описанных причастий, сопровождающийся информацией об их особенностях, отмеченных в словарных статьях. Он даёт возможность быстро найти в словаре ту или иную причастную форму.
Значение словаря
Толково-грамматический словарь русских причастий И. К. Сазоновой – наиболее полный источник лексической и грамматической информации о широком фрагменте глагольной подсистемы русского языка – причастиях. Он интересен языковедам, которые могут использовать его при изучении семантических и функциональных свойств глагола и его форм, при выявлении закономерностей в глагольной системе современного русского языка. Широкому кругу читателей (в том числе преподавателям русского языка) он полезен в качестве справочника, в котором содержатся ответы на вопросы об особенностях образования и употребления причастных форм, типах их лексических значений, их паронимах, омонимах и синонимах.