«Младшая Эдда»
«Мла́дшая Э́дда» («Эдда», Edda; другое название «Снорриева Эдда», Snorra Edda), памятник средневековой исландской словесности, руководство для скальдов.
Сочинена в 1222–1225 гг. Снорри Стурлусоном. Сохранилась в 4 рукописях и 3 фрагментах начала 14 – начала 17 вв. Смысл названия неясен (возможно, от лат. edo – сочинять). «Младшей» книга стала именоваться в 17 в., когда заглавие «Эдда» было произвольно перенесено на средневековый кодекс с древними песнями о богах и героях «Старшая Эдда» (они пересказываются и цитируются в «Младшей Эдде»).
«Младшая Эдда» состоит из пролога и 3 частей. В прологе, выдержанном в духе учёного эвгемеризма – распространённого в средние века рационалистического представления о богах как обоготворённых людях, по имени древнегреческого философа 4 в. до н. э. Евгемера – рассказано о происхождении Одина и других асов, первых правителей Скандинавии, явившихся из Трои. 1-я часть – «Видение Гюльви» («Gylfaginning») – построена в форме беседы между шведским конунгом Гюльви и тремя асами – Высоким, Равновысоким и Третьим; содержит наиболее полный обзор космогонических языческих мифов, многие из которых известны только из данного источника. Причудливое обрамление (всё увиденное и услышанное Гюльви представлено как наваждение, насланное асами) позволяет автору-христианину дистанцироваться от излагаемых им мифологических сведений. Во 2-й, наиболее пространной, части – «Язык поэзии» («Skáldskaparmál») – систематизируются, объясняются и обильно иллюстрируются главные фигуры поэтического языка скальдов: двучленные перифрастические наименования (кеннинги) и простые синонимы (хейти); здесь также излагается содержание ряда героических сказаний и мифов. В основу 3-й части (возможно, написанной раньше других) – «Перечень размеров» («Háttatal») – положена хвалебная поэма Снорри Стурлусона, демонстрирующая употребление сотни разновидностей (подчас редчайших) скальдического и эпического стиха. Почти каждая из 102 строф поэмы снабжена прозаическим комментарием, разъясняющим применяемые в ней формальные приёмы. Из трёх частей «Младшей Эдды» только эта по стилю близка к учёным трактатам. Особое место «Младшей Эдды» в ряду средневековых европейских поэтик обусловлено тем, что книга написана не на латыни, а на народном языке и опирается не на античные образцы, а на древнескандинавскую поэтическую традицию.