Кавака́ми Хиро́ми (川上弘美; урождённая Ямада Хироми, 山田弘美) (род. 1.4.1958, Токио), японская писательница.
В 1970-е гг. работала редактором в журнале японской научной фантастики NW-SF. В 1980 г. окончила женский университет Отяномидзу по специальности «биология», с 1982 г. до замужества (1986) учительница биологии в средней и старшей школе в Токио. Писательством начала заниматься во второй половине 1970-х гг. В 1980 г. в NW-SF вышел рассказ «Груды» (累累), в следующем номере опубликован рассказ «Двукрылые» (双翅目, под фамилией Ямада).
Первая публикация под фамилией Каваками – сборник рассказов «Медвежий бог» (神様, 1994). Заглавная новелла сборника (русский перевод 2001), повествующая о дружбе девушки и её соседа, говорящего медведя, принесла писательнице популярность. Рассказ был переписан в 2011 г. после аварии на атомной электростанции «Фукусима-1» и издан под названием «Медвежий бог 2011» (神様, 2011). Сюжет сохранился неизменным, однако в него были добавлены мотивы экологической катастрофы. Так, люди, которых героиня и медведь встречают по пути к реке, в отличие от первоначальной версии, одеты в защитные костюмы и маски, вокруг не видно ни одного ребёнка, перед сном героиня записывает в дневнике не события прошедшего дня, а полученные дозы радиации.
В центре сборника рассказов «Наступить на змею» (蛇を踏む, 1996; премия имени Акутагавы Рюноскэ, 1996) – переплетение реального и таинственного в обыденной жизни. Заглавная новелла сборника рассказывает о женщине по имени Хивако, случайно наступившей на змею в парке, а затем обнаружившей её у себя дома; змея выдаёт себя за мать главной героини. Сюжет отсылает к японским легендам о змеях-оборотнях, при этом традиционные элементы используются, чтобы привлечь внимание к проблемам современности – отчуждённости и непониманию в человеческих взаимоотношениях.
Роман «Тонуть» (溺れる, 1999; литературная премия имени Ито Сэя, 2000; премия за лучшее произведение женской литературы, 2000) – история мужчины и женщины, пустившихся в бега и постепенно утративших цель своего путешествия, переставших понимать причины побега. Согласно названию романа (с япон. 溺れる буквально – отдавать себя целиком, погружаться с головой), главный герой теряет себя, полностью растворяясь в желаниях и стремлениях загадочной подруги. Роман «Портфель учителя» (センセイの鞄, 2001, премия имени Танидзаки Дзюнъитиро, 2001; одноимённый телефильм, 2003, режиссёр Кудзэ Тэрухико) повествует о любви молодой женщины и пожилого мужчины, её бывшего учителя. Рассказы сборника «Дворец морского царя» (龍宮, 2002), балансируя на грани обыденного и мистического, обращаются к проблемам взаимоотношений, поиска корней и места в мире. Так, главная героиня заглавного рассказа (русский перевод 2003) пытается осознать себя через связь с прошлым, общаясь с прабабкой Ито, загадочным полумифическим существом. Новелла «Любовь и приключения Нисино Юкихико» (ニシノユキヒコの恋と冒険, 2003; экранизация 2014, режиссёр Игути Нами) – романтическая история о мужчине и его многочисленных пассиях, которые в финале оставляют главного героя, несмотря на то что он воплощает образец идеального возлюбленного.
Сюжет романа «Манадзуру» (真鶴, 2006; премия министерства образования, культуры, спорта, науки и технологий Японии в области искусства, 2007; русский перевод 2012) строится вокруг поисков главной героиней, Кэй, пропавшего много лет назад мужа. Постепенно отдаляясь от семьи и близких, Кэй начинает регулярно посещать курортный городок Манадзуру, в котором границы между реальным и фантастическим размываются. Благодаря общению с призраками Манадзуру героине удаётся примириться с собственным прошлым и утратой мужа.
Роман «Голос воды» (水声, 2014, премия «Ёмиури», 2015) отличается сложной временной структурой и состоит из разрозненных фрагментов воспоминаний главной героини Мияко о жизни её семьи, связанных центральным эпизодом – смертью матери. Переживая травмирующее событие и одновременно погружаясь в запутанную историю семьи, героиня в финале обретает собственный голос, определяет своё место в стремительно меняющемся мире.
Сборник из 14 коротких научно-фантастических рассказов «Берегись большой птицы» (大きな鳥にさらわれないよう, 2016, литературная премия имени Идзуми Кёка, 2016), которые по духу часто сравниваются критиками с работами Хоси Синъити, повествуют о мире, продолжающем своё существование после гибели человечества.
Роман «Некто» (某, 2019) – ещё одна история о метаморфозах и сосуществовании людей и мифических антропоморфных существ. «Третья любовь» (三度目の恋, 2020) – роман о девушке, которая периодически погружается в мир грёз и странствует по Японии времён эпох Эдо и Хэйан, где встречается со знаменитым японским поэтом и героем-любовником Ариварой Нарихирой. Ранее Каваками Хироми перевела на современный японский язык повесть «Исэ-моногатари» (2016), автором которой считается Аривара.
Произведения Каваками Хироми выдержаны в духе бытописательской прозы, для которой характерны низкая динамика повествования и малая событийность, внимание на атмосферности, антураже, концентрация на внутренних переживаниях персонажей. Писательница часто использует метод магического реализма, следуя, по собственному признанию (Martin D. Hiromi Kawakami briefs us on her literary life // The Irish Times, May 2014), установкам Г. Гарсии Маркеса и Дж. Балларда. Прослеживаются в её работах и элементы гротескного реализма, в сочетании с мистическими образами создающие специфическую постмодернистскую картину мира. Основная тема – женщина и её самоидентификация в условиях психологически тяжёлого события (смерть близких, потеря любимого, разрушение семьи). Также писательница нередко обращается к экологической тематике: вопросы загрязнения окружающей среды, проблема межвидового взаимодействия человека и животных.
Автор литературно-критических статей, эссе, стихотворений.
Награждена Медалью с пурпурной лентой за вклад в развитие науки и искусства Японии (2019).