Подпишитесь на наши новости
Вернуться к началу с статьи up
 

СЕПТУАГИ́НТА

  • рубрика
  • родственные статьи
  • image description

    В книжной версии

    Том 30. Москва, 2015, стр. 35

  • image description

    Скопировать библиографическую ссылку:




СЕПТУАГИ́НТА (от лат. versio septuaginta interpretum – пе­ре­вод 70 тол­ко­ва­те­лей), пе­ре­вод евр. Биб­лии на др.-греч. язык, вы­пол­нен­ный в 3 в. до н. э. пре­иму­ще­ственно в Алек­сан­д­рии (часть тек­стов пе­ре­ве­де­на в нач. 2 в. н. э.; см. так­же Биб­лия). Ле­ген­да о пе­ре­во­де 70 (или 72) «стар­цев» со­хра­ни­лась в «По­сла­нии Ари­стея» (ок. 130 до н. э.). Вклю­ча­ет в се­бя кро­ме книг евр. ка­но­на так­же кни­ги, не со­хра­нив­шие­ся в се­мит­ском ори­ги­на­ле ли­бо из­на­чаль­но на­пи­сан­ные по-гре­че­ски, а так­же боль­шие до­бав­ле­ния в кни­гах Ес­фи­ри и Да­нии­ла (см. Ка­нон биб­лей­ский). Пе­ре­вод имел боль­шое зна­че­ние для хри­сти­ан­ской Церк­ви; лёг в ос­но­ву пе­ре­во­да Вет­хо­го За­ве­та на цер­ков­но­сла­вян­ский яз. свя­ты­ми Ки­рил­лом и Ме­фо­ди­ем.

Вернуться к началу