Подпишитесь на наши новости
Вернуться к началу с статьи up
 

СТРУ́ВЕ

  • рубрика

    Рубрика: Литература

  • родственные статьи
  • image description

    В книжной версии

    Том 31. Москва, 2016, стр. 335

  • image description

    Скопировать библиографическую ссылку:




Авторы: Т. Ю

СТРУ́ВЕ Глеб Пет­ро­вич [19.4(1.5).1898, С.-Пе­тер­бург – 4.6.1985, Берк­ли, штат Ка­ли­фор­ния, США], рус. ли­те­ра­ту­ро­вед, лит. кри­тик, по­эт, пе­ре­во­дчик. Сын П. Б. Стру­ве, дя­дя Н. А. Стру­ве. Окон­чил Вы­борг­ское ком­мерч. уч-ще в С.-Пе­тер­бур­ге (1916). Вес­ной 1918 всту­пил в Доб­ро­воль­че­скую ар­мию, в де­каб­ре то­го же го­да вы­ехал в Фин­лян­дию, за­тем в Ве­ли­кобри­та­нию; в 1919–21 учил­ся в Окс­форд­ском ун-те. Жил в Пра­ге, Бер­ли­не, Пари­же; за­ни­мал­ся жур­на­ли­сти­кой. С 1932 по 1947 пре­по­да­вал ис­то­рию рус. лит-ры в Выс­шей шко­ле сла­ви­сти­ки Лон­дон­ско­го ун-та. С 1947 в США; проф. ка­фед­ры слав. язы­ков и ли­те­ра­тур Ка­ли­фор­ний­ско­го ун-та в Берк­ли (до 1967); чи­тал лек­ции в др. ун-тах США и Ка­на­ды. Де­бю­ти­ро­вал как по­эт в 1918. По­пу­ля­ри­за­тор рус. лит-ры за ру­бе­жом; вы­пус­тил в Лон­до­не сбор­ник про­из­ве­де­ний И. А. Бу­ни­на (на англ. яз.; 1933; 2-е изд., 1946) и ан­то­ло­гию рус. про­зы и по­эзии (1967), в США – кн. «Не­из­дан­ный Гу­ми­лёв» (1952), совм. с Б. А. Фи­лип­по­вым – со­б­ра­ние со­чи­не­ний О. Э. Ман­дель­шта­ма, Н. С. Гу­ми­лё­ва, А. А. Ах­ма­то­вой, М. А. Во­ло­ши­на, Н. А. Клюе­ва и др. Ав­тор «Ис­то­рии рус­ской со­вет­ской ли­те­ра­ту­ры» («Soviet Russian literature», Лон­дон, 1935), впо­след­ст­вии до­пол­няв­шей­ся (наи­бо­лее пол­ное изд. – 1971), ко­то­рая бы­ла пе­ре­ве­де­на на франц., нем. и итал. язы­ки. Са­мое из­вест­ное со­чи­не­ние – кн. «Рус­ская ли­те­ра­ту­ра в из­гна­нии» (Нью-Йорк, 1956; 2-е изд. – Па­риж, 1984), пер­вый опыт ис­то­рич. об­зо­ра лит-ры рус. за­ру­бе­жья. Сре­ди про­из­ве­де­ний: по­этич. сб. «Ут­лое жи­льё: Из­бран­ные сти­хи 1915–1949» (Ва­шинг­тон, 1965); кн. «О че­ты­рёх по­этах: Блок, Со­ло­губ, Гу­ми­лёв, Ман­дель­штам» (Лон­дон, 1981). Пе­ре­во­дил на рус. яз. Р. М. Риль­ке, Д. Ору­эл­ла (ро­ман «Скот­ский ху­тор», 1950).

Вернуться к началу