Подпишитесь на наши новости
Вернуться к началу с статьи up
 

«СЕ́МЬДЕСЯТ РАССКА́ЗОВ ПОПУГА́Я»

  • рубрика

    Рубрика: Литература

  • родственные статьи
  • image description

    В книжной версии

    Том 29. Москва, 2015, стр. 740-741

  • image description

    Скопировать библиографическую ссылку:




Авторы: С. Д. Серебряный

«СЕ́МЬДЕСЯТ РАССКА́ЗОВ ПОПУГА́Я», «Шу­ка­сап­та­ти», сбор­ник рас­ска­зов на сан­ск­ри­те. Пред­по­ло­жи­тель­но текст скла­ды­вал­ся на про­тя­же­нии дли­тель­но­го вре­ме­ни и по­лу­чил окон­чат. вид к 12 в.; из­вест­ны, по край­ней ме­ре, две вер­сии, от­ли­чаю­щие­ся сти­ли­сти­че­ски. Сб-к уст­ро­ен по прин­ци­пу «об­рам­лён­ной по­вес­ти»; ра­моч­ный сю­жет та­ков: муж-ку­пец уез­жа­ет на чуж­би­ну и в его от­сут­ст­вие же­на хо­чет встре­чать­ся с лю­бов­ни­ком, од­на­ко ка­ж­дый ве­чер её удер­жи­ва­ет до­ма по­пу­гай, рас­ска­зы­вая за­ни­мат. ис­то­рии. В боль­шин­ст­ве рас­ска­зов по­пу­гая речь идёт о не­вер­ных жё­нах, ко­то­рым уда­ёт­ся скры­вать свои из­ме­ны с по­мо­щью разл. хит­ро­стей; сю­же­ты по боль­шей час­ти бро­дячие, т. е. из­вест­ные в фольк­лор­ных и в др. лит. об­ра­бот­ках. По­ве­ст­во­ва­ние, час­то пе­ре­ме­жаю­щее­ся сти­хотв. встав­ка­ми, про­ник­ну­то эро­ти­кой, ко­то­рая ино­гда при­прав­ле­на ска­зоч­ной фан­та­сти­кой и са­ти­рой. В нач. 14 в. Имад ибн Му­хам­мад ан-На­ари соз­дал вер­сию па­мят­ни­ка на фар­си под назв. «Жем­чу­жи­ны бе­сед»; на её ос­но­ве в 14 в. Зия ад-Дин На­хша­би на­пи­сал (на фар­си) кн. «Ту­ти-на­ме», ко­то­рая ста­ла ис­точ­ни­ком для пе­ре­во­дов и пе­ре­ра­бо­ток на др. язы­ки Азии, в т. ч. вер­сии на ур­ду (хин­ду­ста­ни), со­чи­нён­ной Сай­и­дом Хай­да­ром Бах­шем Хай­да­ри в 1801. На ев­роп. язы­ки разл. вер­сии сб-ка пе­ре­во­дят­ся с кон. 18 в.

Изд.: Шу­ка­сап­та­ти. Семь­де­сят рас­ска­зов по­пу­гая. М., 1960.

Вернуться к началу