Подпишитесь на наши новости
Вернуться к началу с статьи up
 

СА́УТИ

  • рубрика

    Рубрика: Литература

  • родственные статьи
  • image description

    В книжной версии

    Том 29. Москва, 2015, стр. 474

  • image description

    Скопировать библиографическую ссылку:




Авторы: А. Н. Николюкин

СА́УТИ (Southey) Ро­берт (12.8.1774, Бри­столь – 21.3.1843, Гре­та-Холл, близ Ке­зи­ка), англ. пи­са­тель. Сын тор­гов­ца. В 1792 по­сту­пил в Окс­форд­ский ун-т, где сбли­зил­ся с С. Т. Кол­рид­жем. Под впе­чат­ле­ни­ем Фран­цуз­ской ре­во­лю­ции 18 в. соз­дал по­эму «Жан­на Д’Арк» («Jo­an of Arc», опубл. в 1796), про­ник­ну­тую ре­во­люц. эн­ту­зи­аз­мом; дра­мы в бе­лых сти­хах – «Уот Тай­лер» («Wat Tyler», 1794, опубл. в 1817), в ко­то­рой вы­сту­пил про­тив со­ци­аль­ной не­спра­вед­ли­во­сти, а так­же «Па­де­ние Ро­бес­пь­е­ра» («The fall of Robespierre», 1794; совм. с Кол­рид­жем), где на­шло вы­ра­же­ние раз­оча­ро­ва­ние в идеа­лах ре­во­лю­ции. Пред­ста­ви­тель «озёр­ной шко­лы». Из­вест­ность С. при­нес­ли бал­ла­ды, в т. ч. «До­ни­ка» («Do­nica», 1797, рус. пер. В. А. Жу­ков­ско­го, 1831), «Лорд Виль­ям» («Lord Willi­am», 1798, в рус. пер. В. А. Жу­ков­ско­го – «Вар­вик», 1815), «Суд Бо­жий над епи­ско­пом» («God’s judgment on a wicked Bishop», 1799, рус. пер. В. А. Жу­ков­ско­го, 1831) и др. Ав­тор по­эм «Та­ла­ба-раз­ру­ши­тель» («Thalaba the destroyer», 1801, ос­но­ва­на на араб. пре­да­нии), «Мэ­док» («Madoc», 1805; об от­кры­тии Аме­ри­ки од­ним из вал­лий­ских кня­зей в 12 в.), «Про­кля­тие Ке­ха­мы» («The curse of Ke­hama», 1810; из инд. ми­фо­ло­гии), «Ро­де­рик, по­след­ний из го­тов» («Roderick, the last of the Goths», 1814; о втор­же­нии ара­бов в Ис­па­нию), от­ра­зив­ших уси­ле­ние ре­лиг.-мис­тич. на­строе­ний в твор­че­ст­ве С. Под­вер­гал­ся на­пад­кам со сто­ро­ны Дж. Бай­ро­на, вы­смеи­вав­ше­го сти­хи С. и всей «озёр­ной шко­лы».

По­пу­ляр­но­стью поль­зо­ва­лись от­ме­чен­ные сти­ли­стич. мас­тер­ст­вом про­за­ич. со­чи­не­ния С.: «Жизнь Нель­со­на» («The life of Horatio Lord Nelson», 1813) и др. Ав­тор сказ­ки для де­тей «Три мед­ве­дя» («The story of the three bears», 1837; пе­ре­сказ на рус. яз. Л. Н. Тол­сто­го, 1875) на ос­но­ве фольк­лор­ных ис­точ­ни­ков; пе­ре­во­дил ры­цар­ские ро­ма­ны (в т. ч. «Ама­ди­са Галь­ско­го»). Сре­ди пе­ре­во­дчи­ков С. на рус. яз. – А. С. Пуш­кин, А. Н. Пле­ще­ев, Н. С. Гу­ми­лёв, Э. Г. Баг­риц­кий.

Соч.: Бал­ла­ды. П., 1922; Poetical works: 1793–1810. L., 2004. Vol. 1–5; Бал­ла­ды. М., 2006 (на рус. и англ. яз.).

Лит.: Carnall G. R. Southey. L., 1971; Mad­den J. L. R. Southey: The critical heritage. L.; N. Y., 1995; Speck W. A. R. Southey: Entire man of letters. L., 2006.

Вернуться к началу