Подпишитесь на наши новости
Вернуться к началу с статьи up
 

ПЕ́РЕЦ

  • рубрика

    Рубрика: Литература

  • родственные статьи
  • image description

    В книжной версии

    Том 25. Москва, 2014, стр. 674-675

  • image description

    Скопировать библиографическую ссылку:




Авторы: Г. А. Элиасберг

ПЕ́РЕЦ Иц­хок Лей­буш [18(30).5.1852, За­мос­тье Люб­лин­ской губ., ны­не За­мосць, Поль­ша – 3.4.1915, Вар­ша­ва], евр. пи­са­тель. Пи­сал на ив­ри­те и иди­ше. Сын ком­мер­сан­та. По­лу­чил тра­диц. ре­лиг. об­ра­зо­ва­ние. В 1878 от­крыл ад­во­кат­скую кон­то­ру, но в 1888 ли­шён пра­ва на юри­дич. прак­ти­ку по по­доз­ре­нию в про­па­ган­де поль­ско­го нац. дви­же­ния и  со­циа­лиз­ма. С 1889 жил в Вар­ша­ве; с 1891 слу­жил де­ло­про­из­во­ди­те­лем в евр. об­щи­не.

На­чал пуб­ли­ко­вать­ся на ив­ри­те: стих. «Мне го­во­рят» («Ли ом­рим», 1876); совм. с Г. И. Лих­тен­фель­дом вы­пус­тил по­этич. сб. «Рас­ска­зы в сти­хах и раз­ные сти­хо­тво­ре­ния» («Сип­пу­рим бе-шир ве-ши­рим шо­ним», Вар­ша­ва, 1877). Пер­вое про­из­ве­де­ние на иди­ше – иро­нич. бал­ла­да «Мо­ниш» (1888), в цен­тре ко­то­рой – кон­фликт ре­лиг. бла­го­чес­тия и совр. ци­ви­ли­за­ции. В 1889 вы­шли рас­ска­зы на иди­ше: «Хелм­ский ме­ла­мед» («Дер хел­мер ме­ла­мед»), «Ян­ке­ле-пес­си­мист», «Ве­не­ра и Су­ла­мифь» («Ве­нус ун Шу­ла­мис»). В сб. рас­ска­зов на иди­ше «Зна­ко­мые кар­ти­ны» («Ба­кан­те бил­дер», 1890) про­явил­ся ин­те­рес П. к пси­хо­ло­гии и по­гра­нич­ным со­стоя­ни­ям соз­на­ния. В 1890 уча­ст­во­вал в ста­ти­стич. ис­сле­до­ва­нии евр. эко­но­мич. жиз­ни, впе­чат­ле­ния от ко­то­ро­го опи­сал в цик­ле очер­ков «Кар­ти­ны пу­те­ше­ст­вия по про­вин­ции» («Бил­дер фун а про­винц-рай­зе», 1891), ри­сую­щих ни­ще­ту евр. мес­теч­ка. Рас­ска­зы, сти­хи, по­ле­мич. ста­тьи на иди­ше пуб­ли­ко­вал в из­да­вае­мых им сб-ках «Ев­рей­ская биб­лио­те­ка» («Ди йу­ди­ше биб­лио­тек», т. 1–4, 1891–95) и др. На ив­ри­те из­дал сб. рас­ска­зов «Стре­ла» («Ха-Хец», 1894) и сб. ли­ри­ки «Орга́н» («Ха-Угав», 1894), от­ра­зив­ший влия­ние по­эзии Г. Гей­не.

Идей­ные и эс­те­тич. ис­ка­ния П. от­ра­зи­ли его дви­же­ние от по­зи­ти­виз­ма к мо­дер­низ­му. В кон. 1890-х гг. П. об­ра­ща­ет­ся к сти­ли­сти­ке нео­ро­ман­тиз­ма, про­ти­во­пос­тав­ляя кри­зис­но­му соз­на­нию евр. ин­тел­ли­ген­ции ру­бе­жа 19–20 вв. гар­мо­нию нар. ве­ры: цик­лы на иди­ше «Ха­сид­ские рас­ска­зы» («Ха­си­диш», 1900), «На­род­ные пре­да­ния» («Фольк­тим­ли­хе ге­шихтн», 1904–15); из­да­ны по­смерт­но в ав­тор­ском пе­ре­во­де на ив­рит в 1918.

Как дра­ма­тург П. де­бю­ти­ро­вал на иди­ше диа­ло­гом «Он и она» («Эр ун зи», 1894), на ив­ри­те – дра­мой «Кру­ше­ние до­ма пра­вед­ни­ка» («Хурбн бейс ца­дик», 1903). По­сле от­ме­ны в 1905 су­ще­ст­во­вав­ше­го с 1883 за­пре­та на евр. те­атр при­зы­вал к об­нов­ле­нию ре­пер­туа­ра; за­ло­жил ос­но­вы евр. те­ат­раль­ной кри­ти­ки. Ус­пе­хом поль­зо­ва­лись со­ци­аль­ные дра­мы П. на иди­ше: «Сё­ст­ры» («Ди шве­стер», 1905), «Шам­пан­ское» («Шам­па­ни­ер», 1907) и др. Вер­ши­ной евр. дра­ма­тур­гии ста­ли сим­во­ли­ст­ские дра­мы на иди­ше «Зо­ло­тая цепь» («Ди гол­де­не кейт», 1907), «Ночь на Ста­ром рын­ке» («Бай нахт афн алтн марк», 1907; окон­чат. ред. 1913; пост. в ГОСЕТе в 1925, реж. С. М. Ми­хо­элс), «На по­ка­ян­ной це­пи» («Ин по­лиш аф дер кейт», 1908; рус. сти­хотв. пе­ре­вод С. Ан-ско­го, 1909).

П. от­стаи­вал дву­язы­чие евр. куль­ту­ры; пе­ре­во­дил свои про­из­ве­де­ния с ив­ри­та на идиш и на­обо­рот. Лит. са­лон в до­ме П. в Вар­ша­ве был цен­тром евр. куль­тур­ной жиз­ни и изу­че­ния фольк­ло­ра. П. ока­зал влия­ние на раз­ви­тие евр. мо­дер­низ­ма, явил­ся ос­но­во­по­лож­ни­ком нео­ро­ман­тиз­ма и сим­во­лиз­ма в евр. лит-ре. К «пе­ре­цев­ско­му кру­гу» при­над­ле­жа­ли пи­са­те­ли Я. Ди­не­зон, С. Ан-ский, Ш. Аш, Д. Пин­ский, Х. Д. Ном­берг, А. Рей­зен, И. И. Трунк и др.

Соч.: Полн. собр. соч.: В 11 т. Нью-Йорк, 1947–1948 (на иди­ше); Полн. собр. соч.: В 10 т. Тель-Авив, 1947–1962 (на ив­ри­те); My memoirs. N. Y., 1964; Из­бран­ное. М., 1976; Ха­сид­ские рас­ска­зы. СПб., 2004.

Лит.: Shmeruk Ch. Peretses yiesh-vizye. N. Y., 1971; Wisse R. I. L. Peretz and the making of mo­dern Jewish culture. Seattle, 1991; Frieden K. Peretz // Frieden K. Classic Yiddish fiction. Albany, 1995; Рос­кес Д. Фо­кус­ник И. Л. Пе­рец // Рос­кес Д. Мост же­ла­ния: ут­ра­чен­ное ис­кус­ст­во идиш­ско­го рас­ска­за. М., 2010.

Вернуться к началу