ОЗНОБИ́ШИН
-
Рубрика: Литература
-
-
Скопировать библиографическую ссылку:
ОЗНОБИ́ШИН Дмитрий Петрович [1804, крещён 21.9(3.10), с. Троицкое Карсунского у. Симбирской губ., ныне Инзенский р-н Ульяновской обл. – 2(14).8.1877, Кисловодск; перезахоронен в с. Китовка Карсунского у. Симбирской губ., ныне в черте г. Инза], рус. поэт, переводчик, д. стат. сов. (1875). Дворянин. Получил домашнее образование. В 1819–1823 учился в Благородном пансионе при Моск. ун-те. Входил в лит. кружок С. Е. Раича, совм. с ним выпустил альм. «Северная лира» (1827). Чл. Об-ва любителей рос. словесности (1828). С 1828 жил в родовом имении в Троицком, в 1850-е гг. – в Смоленске. Активно участвовал в проведении крестьянской реформы 1861 в Симбирской губ.; составил и издал «Руководство к изучению Высочайше утвержденных… 19 февраля 1861 г. "Положений о крестьянах", вышедших из крепостной зависимости» (ч. 1–2, 1861).
Дебютировал в печати в 1820; раннее творчество – в духе «лёгкой поэзии» К. Н. Батюшкова. С сер. 1820-х гг. получил известность как переводчик и знаток вост. лит-ры. Под псевд. Делибюрадер (от перс. «дел-е берадар» – сердце брата) публиковал статьи по ориенталистике («О духе поэзии восточных народов…», «Изображение санскритской литературы», обе 1826). Стилизовал под вост. классику свои сочинения в прозе (цикл «Арабески, или Восточные повести», 1825–45) и стихах: поэма «Селам, или Язык цветов» (1830) – поэтич. переложение нем. анонимной брошюры о цветах и их лит. семантике; стихотворения «Баядеры» (1832), «Продавец невольниц» (1831) и др. С кон. 1820-х гг. в лирике О. преобладает религ.-филос. («Тайны пророка», 1827; «Стень», 1830) и историч. («Фивский царь», 1832; «Аттила», 1833; «Кювье», 1842) тематика; вост. мотивы утрачивают самоценность, как, напр., в «кавказском цикле» 1839–40 («Кавказское утро», «Машука и Казбек» и др.), перекликающемся с поэзией М. Ю. Лермонтова. В 1840-х – нач. 1850-х гг. сотрудничал в ж. «Москвитянин»; во время Крымской войны 1853–56 выступал с патриотич. стихами («Был век!», «Сподвижникам Луны», «К ружью!», все 1854–55). Среди сочинений 1860–70-х гг. – переложения псалмов, стихи «в память» Д. В. Веневитинова, Н. М. Карамзина, В. Ф. Одоевского, С. П. Шевырёва, а также незавершённая поэма «Мария Египетская» (не опубл.). Лирика О. отличается жанровым и метрич. разнообразием, во многих случаях носит эксперим. характер. О. был одним из активных помощников П. В. Киреевского в собирании рус. фольклора. Первым стал перелагать на рус. язык произведения Ширази Хафиза, Ширази Саади, Низами Гянджеви. Переводил зап.-европ. поэтов, в т. ч. Э. Д. Парни, Т. Мура, В. Гюго, Э. Тегнера (поэма «Аксель»), Э. Дж. Булвер-Литтона (стихотв. сказка «Сизиф и Смерть»); швед., серб. и др. народные песни.