МИСТРА́ЛЬ
-
Рубрика: Литература
-
-
Скопировать библиографическую ссылку:
МИСТРА́ЛЬ (Mistral) Фредерик (8.9.1830, дер. Майан, деп-т Буш-дю-Рон – 25.3.1914, там же), франц. поэт. Писал на окситанском (провансальском) яз. Сын зажиточного землевладельца. Окончил ун-т в Экс-ан-Провансе (1851). Учреждённое М. и группой молодых поэтов в 1854 общество поэтов-фелибров (слово «fé-libre» – каламбур, придуманный М., – сочетало в себе представление о высшем, Божественном законе и свободе творчества) стремилось воссоздать провансальский яз. с его исконной орфографией и грамматикой и способствовать его введению в школах и гос. учреждениях юга Франции. Возрождению нац. самосознания провансальцев способствовал издававшийся с 1855 фелибрами ежегодный «Альманах Прованса» («Armana Prouvençau»), а также составленный М. провансальско-франц. словарь «Сокровища Фелибрижа» («Lou Tresor dо́u Fе́librige», vol. 1–2, 1878–86). Первое поэтич. сочинение М. – поэма «Мирей» («Mirèio», 1859, рус. пер. 1977; одноим. опера Ш. Гуно – 1864), перекликающаяся по сюжету с трагедией «Ромео и Джульетта» У. Шекспира. Характерное для поэмы взаимодействие историч., фольклорного и этнографич. материала с христианскими мотивами и античными реминисценциями сохраняется и в эпич. поэме «Календаль» («Calendau», 1867), где заимствованный из раннего Средневековья сюжет обогащён аллегорикой в духе куртуазной литературы. Поэма «Нерто» («Nerto», 1884) посвящена последним дням Авиньонского пленения пап; насыщенная символикой «Поэма о Роне» («Pouèmo dóu Rose», 1897) исполнена ностальгии по уходящим временам эпич. героев (протагонист – потомок и тёзка легендарного Гильома Оранжского). Сходными настроениями пронизан последний сб-к стихов М. – «Сбор олив» («Lisо́ulivado», 1912), где Прованс предстаёт как олицетворение вечного, не подвластного уничтожению иск-ва. Среди др. сочинений: поэтич. сб. «Золотые острова» («Lis Isсlo d’or», 1875); трагедия «Королева Жанна» («La Rèino Jano», 1890); статьи, речи, воспоминания: «Моё происхождение» («Moun Espelido», 1906). На рус. яз. произведения М. переводили И. Ф. Анненский, И. А. Бунин, М. Н. Ваксхмахер, В. В. Левик, В. Е. Жаботинский. Нобелевская пр. (1904).