МЕРЗЛЯКО́В
-
Рубрика: Литература
-
-
Скопировать библиографическую ссылку:
МЕРЗЛЯКО́В Алексей Фёдорович [17(28).3.1778, с. Николаевское Шадринского у. Оренбургской губ., ныне г. Далматово – 26.7(7.8).1830, Москва], рус. лит. критик, поэт, переводчик. Сын небогатого купца. Начал учёбу в пермском народном уч-ще, в 1793 за выдающиеся успехи был принят на казённый счёт в гимназию при Моск. ун-те; в 1798 получил степень бакалавра и начал преподавать там же. С 1804 занимал кафедру рос. красноречия и поэзии, с 1810 проф., в 1817–18, 1821–28 декан словесного отделения Моск. университета.
С кон. 1790-х гг. печатался в университетских изданиях. Входил в «Дружеское литературное общество». Один из основателей Общества любителей российской словесности (1811; на открытии выступил с программным «Рассуждением о российской словесности в нынешнем её состоянии»). Читал публичные лекции по «теории изящных искусств» (1812) и о сочинениях «знаменитейших российских писателей» (1815), имевшие успех в образованном моск. обществе (опубл. частично в 1812–17). В 1815 издавал ж. «Амфион». В том же году опубликовал первый обстоят. разбор «Россиады» М. М. Хераскова. Будучи сторонником классицизма, не принял новейших романтич. веяний; в «Письме из Сибири» (1818) выступил с резкой критикой жанра баллады (в т. ч. и баллад В. А. Жуковского). На основе трудов европ. теоретиков иск-ва (И. И. Эшенбурга и др.) составил ряд учебных пособий, дополнив их примерами из рос. словесности: «Краткая риторика, или Правила, относящиеся ко всем родам сочинений прозаических» (1809), «Краткое начертание теории изящной словесности» (т. 1–2, 1822), «Конспект лекций российского красноречия и поэзии» (1827), «Краткое руководство к эстетике» (1829).
Поэзия М. тяготеет к высокой лирике гражданского («Слава» и «Ода на разрушение Вавилона», 1801) и философского («Труд», 1825; «Юбилей», 1830) содержания. Наиболее оригинальны песни и романсы М. (многие из них написаны в содружестве с композитором Н. Д. Кашиным), в которых сентиментальная чувствительность соединяется с народно-поэтич. фразеологией и образностью. Песни М. с преобладающими мотивами разлуки, измены, одиночества и т. п. стали связующим звеном между сентиментальной песней 18 в. (Ю. А. Нелединский-Мелецкий, И. И. Дмитриев) и «русскими песнями» А. А. Дельвига и А. В. Кольцова. Исключит. популярностью пользовалась песня М. «Среди долины ровныя…» (опубл. в 1811; автор музыки неизвестен), ставшая народной. Единственный прижизненный сб-к оригинальных стихотворений М. – «Песни и романсы» (1830).
Переводил античных авторов. В переводах эклог Вергилия и идиллий Феокрита (1807) М. одним из первых после В. К. Тредиаковского обратился к дактилохореич. гексаметру (позднее отстаивал своё первенство в этом перед Н. И. Гнедичем); в позднейших переводах (элегии Тибулла, Проперция, Овидия, «Послание к Пизонам» Горация и др.) использовал традиц. александрийский стих, как и в своём гл. труде – переводе поэмы Т. Тассо «Освобождённый Иерусалим» (отд. изд. – 1828). Б. ч. переводов М. собрана в кн. «Подражания и переводы из греческих и латинских стихотворцев» (т. 1–2, 1825–26).