Подпишитесь на наши новости
Вернуться к началу с статьи up
 

МАММЕРИ́

  • рубрика

    Рубрика: Литература

  • родственные статьи
  • image description

    В книжной версии

    Том 18. Москва, 2011, стр. 715

  • image description

    Скопировать библиографическую ссылку:




Авторы: О. А. Власова

МАММЕРИ́ (Mammeri) Му­луд (28.12.1917, Тау­рирт-Ми­мун – 26.2.1989, Айн-Де­фла), алж. пи­са­тель. Пи­сал на франц. яз. В 1928–32 жил в Марокко в Ра­ба­те. Окон­чил ли­цей Лю­до­ви­ка Ве­ли­ко­го в Па­ри­же (1939). При­ни­мал уча­стие во 2-й ми­ро­вой вой­не (кам­па­нии в Ита­лии, Гер­ма­нии, Фран­ции). В 1947 пе­ре­ехал в Ал­жир, пре­по­да­вал лит-ру. Ак­тив­но вы­сту­пал за не­за­ви­си­мость Ал­жи­ра, жил в эмиг­ра­ции в Ма­рок­ко (1957–62). Про­фес­сор Ал­жир­ско­го ун-та (1962). Ди­рек­тор Ал­жир­ско­го цен­тра ан­тро­по­ло­гич. и эт­но­гра­фич. ис­сле­до­ва­ний (1969–80). Твор­че­ст­во М., ис­пы­тав­шее силь­ное вли­я­ние фольк­ло­ра ка­би­лов и про­ник­ну­тое па­фо­сом ос­во­бо­дит. борь­бы, вы­дер­жа­но в тра­ди­ци­ях реа­лиз­ма: ро­ма­ны «За­бы­тый холм» («Colline oubliée», 1952, рус. пер. 1966), «Ко­гда спит спра­вед­ли­вость» («Sommeil du juste», 1955, рус. пер. 1960), «Опи­ум и ду­бин­ка» («Opium et le bâ­ton», 1965, рус. пер. 1967), «Че­рез пус­ты­ню» («Traversée», 1982, рус. пер. 1988); пье­са «Фен» («Foehn», пост. в 1967) и др. Ав­тор пе­ре­во­дов на франц. яз. ка­биль­ской по­эзии, а так­же эс­се, ав­то­био­гра­фии, ли­те­ра­ту­ро­ведч. и лин­гвис­тич. ра­бот. По­гиб в ав­то­ка­та­ст­ро­фе.

Соч.: За­бы­тый холм. Опи­ум и ду­бин­ка. Че­рез пус­ты­ню. М., 1988.

Лит.: Mortimer M. M. Mammeri: écrivain al­gérien. Sherbrooke, 1982; Littérature et oralité au Maghreb: hommage а̀ M. Mammeri / Ed. Ch. Bonn. P., 1992.

Вернуться к началу