Подпишитесь на наши новости
Вернуться к началу с статьи up
 

ЛАХУТИ́

  • рубрика

    Рубрика: Литература

  • родственные статьи
  • image description

    В книжной версии

    Том 17. Москва, 2010, стр. 84

  • image description

    Скопировать библиографическую ссылку:




Авторы: Л. Г. Лахути

ЛАХУТИ́ Абуль­ка­сим Ах­мед­за­де (4.12.1887, Кер­ман­шах – 16.3.1957, Мо­ск­ва), иран. и тадж. по­эт, об­ществ. дея­тель. Пи­сал на перс. и тадж. язы­ках. Ро­дил­ся в се­мье ре­мес­лен­ни­ка и поэ­та, из­вест­но­го под псевд. Иль­ха­ми. Уча­ст­ник Иран­ской ре­во­лю­ции 1905–11. В 1916 из­да­вал об­ществ.-по­ли­тич. газ. «Би­со­тун». В 1918–21 жил в Стам­бу­ле, где из­да­вал (совм. с Али Нав­ру­зом) лит.-фи­лос. ж. «Парс» на перс. и франц. язы­ках. В 1922 ор­га­ни­зо­вал вос­ста­ние в Теб­ри­зе, по­сле по­дав­ле­ния ко­то­ро­го эмиг­ри­ро­вал в Сов. Рос­сию. В 1925–30 зам. нар­ко­ма про­све­ще­ния Тадж. ССР. В 1934–1939 от­ветств. се­кре­тарь СП Тадж. ССР.

Де­бю­ти­ро­вал в пе­ча­ти в 1907. Один из соз­да­те­лей по­ли­тич. га­зе­ли на перс. яз.: сти­хо­тво­ре­ния «Иран мой ра­зо­рён» («Ва­тан вай­ро­на», 1909), «Я при­вет­ст­вую те­бя, тру­до­вой на­род» («Шод би­мон, эй ху­на­ри ран­дж­бар», 1910) и др. Пер­вые по­этич. сб-ки: «Ве­сен­нее» («Ба­ха­рийе») и «Жем­чу­жи­ны Ла­ху­ти» («Лаа­ли-и Ла­ху­ти»; оба – на перс. яз., 1921). Гражд. и ин­тим­ная ли­ри­ка Л. за­ло­жи­ла ос­но­вы совр. тадж. по­эзии: по­этич. сб-ки «Крас­ная ли­те­ра­ту­ра» («Ада­биё­ти сурх», 1925) и «Ру­бай­ат» («Чет­ве­ро­сти­шия», 1927); по­эмы «Кремль» (1923, рус. пер. 1927), «Ска­за­ние о Мар­ди­ста­не» («Дос­то­ни Мар­ди­стон», 1941; рус. пер. 1942), «Спут­ни­ки» («Ҳамса­фа­ран», 1943; рус. пер. 1944) и др. Мно­гие стихотворения Л. ста­ли на­род­ны­ми пес­ня­ми. Дра­ма­тич. по­эма Л. «Куз­нец Ко­ва» («Ко­ваи охан­гар», 1939; рус. пер. 1941) на сю­жет «Шах­на­ме» Фир­до­уси по­слу­жи­ла либ­рет­то для од­но­им. опе­ры С. А. Ба­ла­са­ня­на (пост. 1941). Ав­тор слов гим­на Тадж. ССР (1945). Ши­ро­кую из­вест­ность по­лу­чи­ли сти­хо­тво­ре­ния «В чём ви­на моя, друг ми­лый?» («Гу­но­хам чист, эй ҷо­но­на?», 1954), «Ро­ди­не» («Та­ни­да йад-и ту», 1957), «Тем­но­во­ло­сая моя» («Эй шо­дие хай­а­те ман», 1951; рус. пер. 1953) и др. В 1940–50-е гг. пе­ре­во­дил на тадж. яз. про­из­ве­де­ния А. С. Гри­бое­до­ва, Ло­пе Ф. де Ве­ги Кар­пьо, В. В. Мая­ков­ско­го, А. С. Пуш­ки­на, У. Шек­спи­ра и др. Раз­ви­вал тра­диц. фор­мы перс.-тадж. по­эзии, вво­дил но­вые стро­фич. фор­мы, раз­ме­ры, ос­но­ван­ные на фольк­лор­ной сло­го­вой про­со­дич. сис­те­ме.

На­гра­ж­дён ор­де­ном Ле­ни­на (1936) и др.

Соч.: Ли­ри­ка. М., 1970 (на рус. яз. и фар­си); Из­бран­ное: Сти­хо­тво­ре­ния и по­эмы. М., 1987; Не­уга­си­мое пла­мя: [Сти­хо­тво­ре­ния и по­эма]. Душ., 1987; Полн. собр. соч. Душ., 1987. Т. 1–7 (на тадж. яз.).

Лит.: Во­ро­жей­ки­на З. Н. А. Ла­ху­ти // Ла­ху­ти А. Сти­хо­тво­ре­ния и по­эмы. Л., 1981.

Вернуться к началу