Подпишитесь на наши новости
Вернуться к началу с статьи up
 

БЁЛЛЬ

  • рубрика

    Рубрика: Литература

  • родственные статьи
  • image description

    В книжной версии

    Том 3. Москва, 2005, стр. 224-225

  • image description

    Скопировать библиографическую ссылку:




Авторы: А. А. Стрельникова
Г. Бёлль.

БЁЛЛЬ (Böll) Ген­рих (21.12.1917, Кёльн  16.7.1985, Лан­ген­бройх, земля Сев. Рейн-Вест­фа­лия), нем. пи­са­тель, пуб­ли­цист. Ро­дил­ся в се­мье крас­но­де­рев­щи­ка. По­сле окон­ча­ния клас­сич. гим­на­зии ра­бо­тал про­дав­цом в книж­ном ма­га­зи­не. В 193945  на фрон­те. С 1947 пе­ча­тал рас­ска­зы в прес­се, с 1949 цен­траль­ная фи­гу­ра «Груп­пы 47». В пер­вых кни­гах Б. [по­вес­ти «По­езд при­шёл во­вре­мя» («Der Zug war pünktlich», 1949, рус. пер. 1971), сб-ке но­велл «Стран­ник, ко­гда ты при­дёшь в Спа…» («Wanderer, kommst du nach Spa…», 1950), ро­ма­не «Где ты был, Адам?» («Wo warst du, Adam?», 1951, рус. пер. 1963) и др.] по­ка­за­ны не­при­гляд­ные и ли­шён­ные вся­кой ге­рои­ки буд­ни вой­ны. Ос­мыс­ляя ис­то­рич. ви­ну нем. на­ро­да и ут­вер­ждая, что от­вет­ст­вен­ность за пре­сту­п­ле­ния фа­шиз­ма ле­жит на ка­ж­дом, Б. оп­рав­ды­ва­ет де­зер­тир­ст­во как един­ст­вен­ный вы­ход для сол­да­та. Стрем­ле­ние к де­та­ли­за­ции, сис­те­ма лейт­мо­ти­вов, до­ми­ни­ро­ва­ние внут­рен­них мо­но­ло­гов ста­но­вят­ся ха­рак­тер­ны­ми чер­та­ми по­эти­ки Б. В ст. «В за­щи­ту ли­те­ра­ту­ры раз­ва­лин» («Be­kenntnis zur Trümmer­literatur», 1952, рус. пер. 1989) Б. сфор­му­ли­ро­вал за­да­чи со­хра­не­ния па­мя­ти о вой­не и по­ис­ка но­во­го лит. язы­ка, не за­пят­нан­но­го фа­ши­ст­ской ри­то­ри­кой. В ро­ма­нах «И не ска­зал ни еди­но­го сло­ва» («Und sagte kein einziges Wort», 1953, рус. пер. 1957), «Дом без хо­зяи­на» («Haus ohne Hüter», 1954, рус. пер. 1959), по­вес­ти «Хлеб ран­них лет» («Das Brot der frühen Jahre», 1955, рус. пер. 1958) на пер­вый план вы­шла те­ма фа­шиз­ма как «не­пре­одо­лён­но­го про­шло­го», уко­ре­нив­ше­го­ся в стра­не «эко­но­ми­че­ско­го чу­да». В ро­ма­не «Биль­ярд в по­ло­ви­не де­ся­то­го» («Bil­lard um halbzehn», 1959, рус. пер. 1961) с по­мо­щью приё­ма рет­ро­спек­ции, сме­ны по­ве­ст­во­ва­тель­ных пер­спек­тив, по­вто­ров и струк­тур­ной дву­пла­но­во­сти, со­еди­няю­щей про­шлое и на­стоя­щее, фа­шизм по­ка­зан как тра­ге­дия не­сколь­ких по­ко­ле­ний нем­цев. На­рас­таю­щий скеп­сис в от­но­ше­нии пер­спек­тив ев­роп. об­ще­ст­ва уси­ли­ва­ет склон­ность Б. к са­ти­ре, гро­те­ску, ка­ри­ка­тур­но­сти. В ро­ма­не «Гла­за­ми кло­уна» («Ansichten eines Clowns», 1963, рус. пер. 1964), по­вес­ти «Са­мо­воль­ная от­луч­ка» («Entfer­nung von der Truppe», 1964, рус. пер. 1971) дей­ст­ви­тель­ность пред­ста­ёт как фарс и кло­уна­да. Про­тест про­тив по­тре­би­тель­ской мо­ра­ли, ог­ра­ни­че­ния лич­ных сво­бод, ма­ни­пу­ля­ции соз­на­ни­ем с по­мо­щью средств мас­со­вой ин­фор­ма­ции зву­чит в ро­ма­нах «Груп­по­вой порт­рет с да­мой» («Grup­penbild mit Dame», 1971, рус. пер. 1987), «За­бот­ли­вая оса­да» («Fü r­sorgerliche Be­lagerung», 1979, рус. пер. 1996), по­вес­ти «По­те­рян­ная честь Ка­та­ри­ны Блум» («Die verlorene Ehre der Katharina Blum», 1974, рус. пер. 1996), «Жен­щи­ны на бе­ре­гах Рей­на» («Frauen vor Flu­ß­landschaft», 1985, рус. пер. 1989). Но­бе­лев­ская пр. (1972).

Соч.: Собр. соч.: В 5 т. М., 1989–1996; Werke. Köln, 2002–. Bd 1–.

Лит.: Рож­нов­ский С. Г. Белль. М., 1965; Schröter K. H. Böll. Reinbek, 1982; Kolle­rer Ch. H. Bölls Konzeption von Literatur zwischen Moral und sozialer Erfahrung. Fr./M., 1991.

Вернуться к началу