Подпишитесь на наши новости
Вернуться к началу с статьи up
 

ВО́НДРАК

  • рубрика

    Рубрика: Языкознание

  • родственные статьи
  • image description

    Электронная версия

    2016 год

  • image description

    Скопировать библиографическую ссылку:




Авторы: И. А. Васюкова

ВО́НДРАК (Vondrák) Вацлав (22.9.1859, Дуб, Богемия – 13.8.1925, Брно), чешский филолог-славист, член Чешской академии наук и искусства (1915). Изучал романскую и славянскую филологию в Венском университете (1880–83); ученик Ф. Миклошича. В 1895–10 работал в Придворной библиотеке в Вене, где познакомился с древними славянскими рукописями. С 1891 – в Венском университете (профессор с 1911, руководил кафедрой славянской филологии), с 1920 – в университете имени Т. Масарика в Брно (профессор, в 1921–22 декан филологического факультета, в 1922–23 ректор). С 1923 возглавлял Матицу моравскую.

В. создал труды по старославянскому языку – по проблемам его происхождения, развития, вопросам фонетики, морфологии, синтаксиса [«Altkirchenslavische Grammatik» (1990; 2-е изд., 1912) и др.]. Составил хрестоматии старославянского языка [«Kirchenslavische Chrestomathie» (1910), «Církevněslovanská chrestomatie» (1925)]. Исследовал ряд старославянских памятников: кириллическую Супрасльскую рукопись [Супрасльский сборник (11 в.)], глаголические Сборник Клоца [11 в.; подготовил его издание («Glagolita Clozův», 1893)], Киевские листки [Киевский миссал (10 в.)] и др. Изучал вопросы происхождения глаголицы. Рассмотрел участие Климента Охридского в создании ряда старославянских текстов [«Studie z oboru církevněslovanského písemnictví» (1903)].

Также внёс вклад в разработку сопоставительной фонетики, славянской акцентологии и других проблем сравнительного исследования славянских языков [«Vergleichende slavische Grammatik» (т. 1–2, 1906–08; 2-е изд., 1924–1928) и др.].

Создал труды по истории чешского языка. Проанализировал связь кирилло-мефодиевской традиции с переводами библейских книг на старочешский язык. Исследовал вопросы формирования чешского литературного языка [«Образование современного литературного чешского языка» («Vývoj současného spisovného českého jazyka», 1926)].

Издал памятник словенского языка Фрейзингенские отрывки («Frisinské památky, jich vznik a význam v slovanském písemnictví», 1896).

Иностранный член Польской АН в Кракове.

Соч.: Altslovenische Studien. Vienna, 1890; Über einige orthographische und lexikalische Eigentümlichkeiten des Codex Suprasliensis. Vienna, 1891; Zur Würdigung der altslovenischen Wenzelslegende und der Legende von heiligen Prokop. Vienna, 1892; Die Spuren der altkirchenslavischen Evangelienübersetzung in der altböhmischen Literatur, Vienna, 1893; O mluvě Jana exarcha bulharského. Prague 1896; O původu kijevských listů a pražských zlomků a o bohemismech v starších církevněslovanských památkách vůbec. Prague, 1904; Старославянский синтаксис. Казань, 1915.

Лит.: Hujer O. V. Vondrák // Slavia. 1925–1926. № 4; Noha M. Dílo Václava Vondráka. Brno, 1926; Ляпунов Б. М. Вацлав Вондрак и его научная деятельность // Известия Отделения русского языка и словесности Императорской Академии наук. 1927. № 32.

Вернуться к началу