Подпишитесь на наши новости
Вернуться к началу с статьи up
 

МИ́ЛЕТИЧ

  • рубрика

    Рубрика: Языкознание

  • родственные статьи
  • image description

    Электронная версия

    2016 год

  • image description

    Скопировать библиографическую ссылку:




Авторы: И. А. Васюкова

МИ́ЛЕТИЧ Любомир Георгиев (1.1.1863, Штип, Османская империя, ныне в Македонии – 1.6.1937, София), болгарский языковед, этнограф, историк, один из основоположников современной болгаристики; академик Болгарской академии наук (1898), иностранный член-корреспондент АН СССР (1901). Племянник С. Милетича. Изучал славянскую филологию в Загребе и Праге. С 1886 учитель Софийской классической гимназии. Один из основателей (1888) Высшего училища (Висше училище) в Софии (ныне – Софийский университет имени св. Климента Охридского).  В 1892–1934 работал в Софийском университете (профессор, в 1900–01 и 1921–22 ректор, в 1903–04 декан историко-филологического факультета). Основал в этом университете первый в Болгарии семинар по славянской филологии (1896–1934) по образцу славянского семинара В. Ягича (в Венском университете); с 1905 издавал «Известия» семинара. Вице-президент (1911–25), президент (с 1926) Болгарской АН.

М. – один из основателей современной болгарской диалектологии. В конце 19 в. основал Балканскую комиссию при Венской АН (с целью публикации этнографических и языковедческих материалов о Балканском полуострове). По поручению этой комиссии исследовал восточные болгарские говоры. Результатом этой работы стали 2 фундаментальных труда на немецком языке (1903 и 1911). Занимался проблемой определения границы между восточными и западными группами диалектов. Изучил особенности ряда западных, а также пограничных говоров: родопских, македонских, фракийских, говора павликян (болгарских католиков) и др.

Создал труды по истории болгарского языка, в том числе обращался к проблемам появления в нём и развития постпозитивного артикля (членной формы; также предпринял попытку обнаружить параллели данного явления в болгарском языке и в некоторых северных русских диалектах), утраты склонения (и развития аналитизма), инфинитива. Утверждал, что эти специфические черты современного болгарского языка – следствие не влияния со стороны других языков, а самостоятельного развития тенденций, унаследованных из праславянского языка (славянского праязыка).

Исследовал фонетические, морфологические, синтаксические особенности старославянского (староболгарского) языка, который рассматривал не как мёртвый, а как живой народный язык, зафиксированный со всеми своими диалектными особенностями на письме.

Изучал язык памятников болгарского языка, в том числе Мариинского Евангелия (обосновал его болгарское происхождение), влахо-болгарских грамот, Чергедских молитв седьмоградских болгар, Копривштенского (17 в.) и Свиштовского (18 в.) дамаскинов (последние два памятники открыты и изданы М.).

Опубликовал труды по проблемам языковой культуры, болгарской орфографии. Ряд работ посвящён истории болгарского языкознания и славистики.

Исследовал историю и быт славянского населения Болгарии и соседних районов (Югославии, Греции, Румынии). Собрал и опубликовал материалы по истории македонского освободительного движения против турецкого ига, в том числе по Илинденскому восстанию 1903. Отредактировал и издал воспоминания ряда македонских революционеров. Автор работ, посвящённых фракийской проблематике, в том числе по итогам его поездки в Эдирне (Восточная Фракия; 1913), во время которой он собрал сведения о насильственных действиях турецких аскеров и башибузуков в отношении фракийских и малоазийских болгар, совершённых во время Балканских войн 1912–13.

М. считал македонцев частью болгар, а их язык – болгарским языком. Был одним из учредителей и (с 1928) председателем Македонского научного института (София; 1923–47, возобновил работу в 1990) – научной организации, созданной с целью изучения истории, этнографии, экономики исторической области Македония, языковой ситуации в ней, знакомства с ними научной и культурной общественности. Редактор журнала «Македонски преглед», посвящённого македонскому вопросу (с 1925).

Соч.: Особеностите на езика на Мариинския паметник // Периодическо списание. 1886. Т. 5. Кн. 19–20; Членът в българския език // Периодическо списание. 1887. Кн. 21–22; Нови влахо-български грамоти от Брашов. София, 1896; Изследване за българите в Седмоградско и Банат. София, 1897; Das Ostbulgarische. Wien, 1903; Копривщенски дамаскин. Новобългарски паметник от XVII век // Български старини. 1908. Кн. 2; Die Rhodopemundarten der bulgarischen Sprache. Wien, 1911; Мнението на най-видните слависти за езика на македонците. Виена, 1922; Свищовски дамаскин. Новобългарски паметник от XVIII век // Български старини. 1923. Кн. 7; Старобългарска граматика с кратък сравнителен оглед към новобългарския език. 9 изд. София, 1925; Седмоградските българи и техният език. София, 1926; Документи за противобългарските действия на сръбските и на гръцките власти в Македония през 1912–1913 година. София, 1929; Единството на българския език в неговите наречия. София, 1929; Разорението на тракийските българи през 1913 година. 2 изд. София, 1989.

Лит.: Сборникъ въ честь на професор Л. Милетич. София, 1933 (библ.); Романски С. Любомир Милетич – човек, учен, учител и общественник // Летопис на Българската академия на науките. София, 1940. Кн. 20; Мурдаров В. Любомир Милетич. София, 1987; Македонски преглед. 1991. Кн. 2.

Вернуться к началу