Подпишитесь на наши новости
Вернуться к началу с статьи up
 

СЕРБСКОХОРВА́ТСКИЙ ЯЗЫ́К

  • рубрика

    Рубрика: Языкознание

  • родственные статьи
  • image description

    В книжной версии

    Том 30. Москва, 2015, стр. 66-67

  • image description

    Скопировать библиографическую ссылку:




Авторы: Е. И. Якушкина

СЕРБСКОХОРВА́ТСКИЙ ЯЗЫ́К (сер­бо­хор­ват­ский язык), язык сер­бов, хор­ва­тов, бош­ня­ков и чер­но­гор­цев. Лин­гво­ним «С. я.» упот­реб­лял­ся как об­щее назв. язы­ка этих на­ро­дов с кон. 19 в. Ны­не он ис­поль­зу­ет­ся преим. в диа­лек­то­ло­гии для обо­зна­че­ния со­во­куп­но­сти диа­лек­тов С. я. (см. ни­же). В про­чих слу­ча­ях с 1990-х гг. для идио­ма сер­бов и чер­но­гор­цев офи­ци­аль­но ис­поль­зу­ет­ся назв. «серб. яз.», для идио­ма хор­ватов – «хорв. яз.», для идио­ма бош­ня­ков – «бос­ний­ский (бош­няц­кий) яз.». Серб. яз. про­воз­гла­шён офи­ци­аль­ным в Сер­бии; рас­про­стра­нён так­же в Хор­ва­тии, Чер­но­го­рии, Бос­нии и Гер­це­го­ви­не [об­щее чис­ло го­во­ря­щих ок. 8 млн. чел. (2015, оцен­ка), из них ок. 6 млн. чел. в Сер­бии (пе­ре­пись, 2011), ок. 187 тыс. чел. в Хор­ва­тии (пе­ре­пись, 2011), 266 тыс. чел. в Чер­но­го­рии (пе­ре­пись, 2011) и ок. 1,5 млн. чел. в Бос­нии и Гер­це­го­ви­не (1996, оцен­ка)]. Хорв. яз. – офиц. яз. Хор­ва­тии; рас­про­стра­нён так­же в Бос­нии и Гер­це­го­ви­не [об­щее чис­ло го­во­ря­щих 4,5 млн. чел. (2015, оцен­ка), в т. ч. ок. 3,9 млн. чел. в Хор­ва­тии (пе­ре­пись, 2011), 571 тыс. чел. в Бос­нии и Гер­це­го­ви­не (1996, оцен­ка)]. Бос­ний­ский яз. – офиц. язык Бос­нии и Гер­це­го­ви­ны; рас­про­стра­нён так­же в Сер­бии, Хор­ва­тии и Чер­но­го­рии [об­щее чис­ло го­во­ря­щих 2 млн. чел. (2015, оцен­ка), из них 1,8 млн. в Бос­нии и Гер­це­го­ви­не (1996, оценка), 145 тыс. чел. в Сербии (перепись, 2011), 9 тыс. чел. в Хорватии (перепись, 2001), ок. 37 тыс. чел. в Черногории (перепись, 2011)]. В 2007 офиц. язы­ком Чер­но­го­рии объ­яв­лен чер­но­гор­ский яз. [но­си­те­ля­ми это­го иди­ома на­зва­ли се­бя 229 тыс. чел. (пе­ре­пись, 2011)]. Бос­ний­ский, серб. и хорв. язы­ки рас­про­стра­не­ны так­же в США (1,5 млн. но­си­те­лей), Гер­ма­нии (1 млн. но­си­те­лей), Ав­ст­рии (480 тыс. но­си­те­лей), в др. стра­нах Аме­ри­ки, Ев­ро­пы и в Ав­ст­ра­лии.

С. я. – один из юж. сла­вян­ских язы­ков. Име­ет 3 диа­лек­та: што­кав­ский, ча­кав­ский и кай­кав­ский (на­зва­ния по ог­ла­сов­ке ме­сто­име­ния «что»), рас­хо­ж­де­ния ме­ж­ду ко­то­ры­ми воз­ник­ли в до­письм. эпо­ху ис­то­рии слав. языков. Сер­бы, бо­шня­ки и чер­но­гор­цы – но­си­те­ли што­кав­ско­го диа­лек­та, хор­ва­ты – всех трёх диа­лек­тов. В што­кав­ском диа­лек­те сер­бов обо­соб­ля­ют­ся юго-вост. го­во­ры, ти­по­ло­ги­че­ски сбли­зив­шие­ся с бол­гар­ским язы­ком и ма­ке­дон­ским язы­ком.

Для во­ка­лиз­ма С. я. ха­рак­тер­ны на­ли­чие дол­гих и крат­ких глас­ных, от­сут­ст­вие ре­дук­ции, то­ни­че­ское (му­зы­каль­ное) уда­ре­ние. Име­ет­ся сло­го­вой r. В кон­со­нан­тиз­ме 25 со­глас­ных (20 всег­да твёр­дых и 5 все­гда мяг­ких). Бос­ний­ский и хорв. язы­ки от­ли­ча­ют­ся от серб­ско­го боль­шей час­тот­но­стью зву­ка [х]. Ор­фо­эпич. нор­ма (см. Ор­фо­эпия) двой­ст­вен­ная (экав­ское и ие­кав­ское про­из­но­ше­ние, обу­слов­лен­ное раз­ны­ми ди­ал. реа­ли­за­ция­ми пра­сла­вян­ско­го * ̌e); экав­ское про­из­но­ше­ние ха­рак­тер­но толь­ко для серб. язы­ка.

Име­нам свой­ст­вен­но па­деж­ное скло­не­ние. Гла­гол име­ет раз­ветв­лён­ную сис­те­му спря­гае­мых форм: 4 ря­да про­стых и слож­ных форм прош. вре­ме­ни, два ря­да форм буд. вре­ме­ни. В серб. яз. ин­фи­ни­тив мо­жет за­ме­нять­ся кон­ст­рук­ци­ей, со­стоя­щей из сою­за и фор­мы наст. вре­ме­ни.

Син­так­сис от­ли­ча­ет­ся фик­си­ро­ван­ным ме­стом в пред­ло­же­нии без­удар­ных ме­сто­имен­ных и гла­голь­ных форм.

Лек­си­ку бос­ний­ско­го и в мень­шей сте­пе­ни серб­ско­го язы­ков ха­рак­те­ри­зу­ет боль­шое чис­ло тур. за­им­ст­во­ва­ний. Хорв. язы­ку свой­ст­вен лек­сич. пу­ризм, а серб­ско­му – ши­ро­кое ис­поль­зо­ва­ние за­им­ст­во­ва­ний.

Сербскохорватский алфавит на основе латиницы.

Совр. лит. С. я. соз­дан в 1-й пол. 19 в. на ба­зе што­кав­ских го­во­ров. В его фор­ми­ро­ва­нии оп­ре­де­ляю­щее зна­че­ние име­ла дея­тель­ность серб. учё­но­го В. Ка­рад­жи­ча и хорв. об­ществ. дея­те­ля, язы­ко­ве­да Л. Гая. Во 2-й пол. 20 в. лит. язык функ­цио­ни­ро­вал как со­во­куп­ность на­цио­наль­но-тер­ри­то­ри­аль­ных реа­ли­за­ций, ко­то­рые с кон. 20 в. при­об­ре­ли ста­тус нац. лит. язы­ков (наи­боль­шие раз­ли­чия ме­ж­ду ни­ми на­блю­да­ют­ся в лек­си­ке).

Древ­ней­шие письм. па­мят­ни­ки да­ти­ру­ют­ся 12 в. [гла­го­лич. Баш­чан­ская над­пись (ок. 1100), ки­рил­лич. па­мят­ни­ки – гра­мо­та Ку­ли­на (1189), Ми­ро­сла­во­во и Ву­ка­но­во Еван­ге­лия кон. 12 – нач. 13 вв.].

Сербскохорватский алфавит на основе кириллицы.

Для С. я. при­ме­ня­ют­ся 2 ал­фа­ви­та, один из ко­то­рых пред­став­ля­ет со­бой адап­та­цию рус. гра­ж­дан­ско­го шриф­та, вос­хо­дя­ще­го к ки­рил­ли­це, а дру­гой – лат. гра­фи­ки. Для серб. и бос­ний­ско­го язы­ков ис­поль­зу­ют­ся оба ал­фа­ви­та, для хор­ват­ско­го – толь­ко ла­ти­ни­ца.

Лит.: Куль­ба­кин С. М. Серб­ский язык. Полта­ва, 1917; Ivić P. Die serbokroatischen Dialekte. ’s-Gravenhage, 1958. Bd 1; Po­po­vić I. Geschichte der serbokroatischen Sprache. Wiesbaden, 1960; Гуд­ков В. П. Сер­бо­хор­ват­ский язык. М., 1969; Стевановић М. Сав­ре­ме­ни српскох­рват­ски jезик. 2 изд. Бео­град, 1969–1970. Књ. 1–2; Ис­сле­до­ва­ния по сер­бо­хор­ват­ско­му язы­ку. М., 1972; Priručna gra­matika hrvatskoga književnog jezika. Zagreb, 1979; По­по­ва Т. П. Серб­ско­хор­ват­ский язык. М., 1986; Jahić Dž., Halilović S., Palić I. Gra­matika bosanskoga jezika. Zenica, 2000; Ивић П. Српски на­род и њe­гов jезик. Срем­ски Кар­лов­ци; Но­ви Сад, 2001; Креч­мер А. Г., Не­век­лов­ский Г. Сер­бо­хор­ват­ский язык (серб­ский, хор­ват­ский, бос­ний­ский язы­ки) // Язы­ки ми­ра. Сла­вян­ские язы­ки. М., 2005; Pranjković I., Silić J. Gramatika hrvatskoga jezikа. 2 izd. Za­greb, 2007; Ćirgić A., Pranjković I., Silić J. Gra­matika crnogor­skoga jezika. Podgorica, 2010; Пи­пер П., Клаjн И. Нор­ма­тив­на гра­ма­ти­ка српског jезика. 2 изд. Но­ви Сад, 2014.

Сло­ва­ри: Реч­ник српскох­рват­ско­га књижев­ног jезика. Но­ви Сад, 1967–1976. Књ. 1–6; Skok P. Etimologijski rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika. Zagreb, 1971–1974. Kn. 1–4; Тол­стой И. И. Серб­ско­хор­ват­ско-рус­ский сло­варь. 7-е изд. М., 2001; Dautović M. Hrvat­sko-ruski rječnik. Zagreb, 2002. Sv. 1–2; Реч­ник српског jезика. Но­ви Сад, 2007; Anić V. Veli­ki rječnik hrvatskoga jezika. Zagreb, 2009; Jahić Dž. Rječnik bosanskog jezika. Sarajevo, 2010–2012. T. 1–5.

Вернуться к началу