Подпишитесь на наши новости
Вернуться к началу с статьи up
 

АЛБА́НСКИЙ ЯЗЫ́К

  • рубрика

    Рубрика: Языкознание

  • родственные статьи
    Родственные статьи:
  • image description

    В книжной версии

    Том 1. Москва, 2005, стр. 414

  • image description

    Скопировать библиографическую ссылку:




Авторы: В. П. Нерознак
Албанский алфавит.

АЛБА́НСКИЙ ЯЗЫ́К, язык ал­бан­цев. Гос. язык Рес­пуб­ли­ки Ал­ба­ния. Рас­про­стра­нён так­же в Ко­со­ве (Сер­бия), Ма­ке­до­нии, Гре­ции, Тур­ции, Бол­га­рии, Ита­лии, Ук­раи­не (Одес­ская обл.) и др. Чис­ло го­во­ря­щих на А. я. в Ал­ба­нии ок. 3 млн. чел. (2004, оцен­ка), все­го в ми­ре – ок. 5,5 млн. чел. (2004, оцен­ка).

А. я. при­над­ле­жит к ин­до­ев­ро­пей­ским язы­кам, за­ни­мая изо­ли­ро­ван­ное по­ло­же­ние и со­став­ляя осо­бую мо­но­груп­пу. Яв­ля­ясь про­дол­же­ни­ем па­лео­бал­кан­ских язы­ков – ис­чез­нув­ших древ­них ин­до­европ. язы­ков Бал­кан­ско­го п-ова, А. я. ге­не­ти­че­ски наи­бо­лее бли­зок ил­ли­рий­ско­му и мес­сап­ско­му язы­кам (см. Ил­ли­рий­ский язык); су­ще­ст­вен­ны его свя­зи с фра­кий­ским язы­ком. Алб. язы­ко­вой аре­ал де­лит­ся на 2 осн. ди­ал. об­лас­ти: юж­ную (то­ск­скую) и се­вер­ную (гег­скую), ко­то­рые, в свою оче­редь, чле­нят­ся на мно­го­числ. го­во­ры. Раз­ли­чия в диа­лек­тах за­тра­ги­ва­ют в осн. фо­не­ти­ку, мор­фо­ло­гию и лек­си­ку.

В А. я. 7 глас­ных фо­нем и 29 со­гласных. Осо­бен­ность алб. кон­со­нан­тиз­ма – на­ли­чие сред­не­языч­ных dh (ð) и th (θ), сла­бых l, r и силь­ных ll, rr, сред­не­языч­ных q, gj и се­рии аф­фри­кат c [c], ç ], x [dz], xh [dž]. А. я. ха­рак­те­ри­зу­ет­ся фик­си­ро­ван­ным ди­на­мич. уда­ре­ни­ем (пре­им. на пред­по­след­нем сло­ге). По сво­ей грам­ма­тич. струк­ту­ре А. я. при­над­ле­жит к язы­кам с син­те­тич. флек­тив­ным стро­ем (см. Син­те­ти­че­ские язы­ки, Флек­тив­ные язы­ки). В имен­ной сис­те­ме пред­став­ле­ны 3 ро­да (муж., жен., ср.), 4 ти­па скло­не­ний с шес­ти­падеж­ной сис­те­мой (фор­мы род. и дат. па­де­жей сов­па­да­ют), оп­ре­де­лён­ная и не­оп­ре­де­лён­ная фор­мы име­ни, пре­по­зи­тив­ный и пост­по­зи­тив­ный ар­тик­ли. Гла­гол в А. я. ха­рак­те­ри­зу­ет­ся дву­мя ти­па­ми спря­же­ний с раз­ветв­лён­ной сис­те­мой на­кло­не­ний (6 ти­пов) и вре­мен­ны́ х форм (3 про­стые и 5 слож­ных). В син­так­си­се пре­об­ла­да­ет от­но­си­тель­но сво­бод­ный по­ря­док слов.

Сло­вар­ный со­став А. я., по­ми­мо ис­кон­ной ин­до­ев­роп. лек­си­ки, вклю­ча­ет зна­чит. чис­ло за­им­ст­во­ва­ний из греч., лат., слав., тур., итал., франц. язы­ков.

В про­цес­се дли­тель­но­го взаи­мо­дей­ст­вия с др. язы­ка­ми Бал­кан­ско­го п-ова А. я. вы­ра­бо­тал ряд об­ще­бал­кан­ских струк­тур­но-ти­по­ло­гич. черт (т. н. бал­ка­низ­мов), об­ра­зуя с др. бал­кан­ски­ми язы­ка­ми Бал­кан­ский язы­ко­вой со­юз.

В 17–18 вв. как над­ди­ал. фор­ма А. я. сфор­ми­ро­ва­лось на­род­но-разг. и уст­но-по­этич. кой­не. Оно спо­соб­ст­во­ва­ло на­ча­лу фор­ми­ро­ва­ния лит. А. я. К кон. 19 в. сло­жи­лись 2 ва­ри­ан­та лит. язы­ка на ос­но­ве то­ск­ско­го и гег­ско­го диа­лек­тов. Совр. лит. А. я. ба­зи­ру­ет­ся на то­ск­ском диа­лек­те, вклю­чая не­ко­то­рые осо­бен­но­сти гег­ско­го. В фор­ми­ро­ва­ние и раз­ви­тие лит. язы­ка вне­сли вклад алб. про­све­ти­те­ли 17 в. ка­то­лич. епи­ско­пы П. Бу­ди, Ф. Бар­де, П. Бо­гда­ни, алб. пи­са­те­ли и по­эты С. и Н. Фра­ше­ри, А. Чаю­пи, Ми­ге­ни и др.

Са­мые ран­ние па­мят­ни­ки ста­ро­алб. пись­мен­но­сти от­но­сят­ся к 15 в.: «Фор­му­ла кре­ще­ния» («For­mula e Pagë zimit», 1462) ар­хи­епи­ско­па г. Дур­рес Па­ля Эн­ге­ли, алб. сло­варь А. фон Хар­фа (1497), ин­тер­по­ля­ция на А. я. в лат. тек­сте коме­дии Том­ма­зо де Мед­зо «Эпи­ро­та» (1493). К 16 в. от­но­сят­ся пер­вая пе­чат­ная кни­га на А. я. (гег­ский диа­лект) – «Слу­жеб­ник» («Me­shari», 1555) ка­то­лич. свящ. Гьо­на Бу­зу­ку; пер­вый па­мят­ник на то­ск­ском диа­лек­те – пе­чат­ный пе­ре­вод ка­те­хи­зи­са Лу­ка Мат­ран­ги «Emb­suame e krështëre» (1592).

Совр. алб. пись­мо соз­да­но на ос­но­ве лат. ал­фа­ви­та в 1908. До это­го (с 15 в.) А. я. поль­зо­вал­ся ря­дом ал­фа­ви­тов: на лат., ки­рил­лич., греч., ара­бо-тур. гра­фич. ос­но­ве, а так­же неск. ис­кус­ст­вен­но соз­дан­ны­ми ал­фа­ви­та­ми.

Лит.: Се­ли­щев А. М. Сла­вян­ское на­се­ле­ние в Ал­ба­нии. Со­фия, 1931; Дес­ниц­кая А. В. Ал­бан­ский язык и его диа­лек­ты. Л., 1968; Cabej E. Stu­dime gjuhësore. Prishtinë, 1975–1977. Vol. 1–6; Не­ро­знак В. П. Ал­бан­ский язык // Срав­ни­тель­но-ис­то­ри­че­ское изу­че­ние язы­ков раз­ных се­мей. М., 1982; Жу­гра А. В., Сы­тов А. П. Ал­бан­ский язык // Ос­но­вы бал­кан­ско­го язы­ко­зна­ния. Язы­ки бал­кан­ско­го ре­гио­на. Л., 1990. Ч. 1.

Сло­ва­ри: Крат­кий ал­ба­но-рус­ский сло­варь. 2-е изд. М., 1951; Fja­lor i gjuhës së sotme shqipe. Ti­ranë, 1980.

Вернуться к началу