Таргу́мы, переводы еврейской Библии на арамейский язык. Таргум даёт не буквальный перевод, а парафраз, комментарий; он содержит дополнения и экскурсы, не имеющие прямого отношения к данному библейскому тексту; в 4–5 вв. появляются таргумы, практически свободные от дополнений и содержащие только буквальный перевод. Таргум с пространными дополнениями нелегко отделить от мидраша, поскольку он содержит как повествовательный, так и правовой материал.
Аннотация