Менендес Пидаль Рамон
Мене́ндес Пида́ль Рамо́н (Ramón Menéndez Pidal) (13.3.1869, Ла-Корунья – 14.11.1968, Мадрид), испанский филолог и историк, член (1902), глава (1925–1938, 1947–1968) Королевской академии Испании.
Из семьи служащего. В 1891 г. окончил факультет философии и филологии Мадридского университета Комплутенсе. Ученик М. Менендеса-и-Пелайо, лидера культурно-исторической школы в испанском литературоведении. Представитель поколения 1898 года. В 1899–1939 гг. профессор романской филологии в Мадридском университете. В 1905 г. в качестве представителя испанского короля Альфонсо XIII участвовал в урегулировании пограничного конфликта между Перу и Эквадором. В 1914 г. основал журнал Revista de Filología Española. В 1929 г. обратился с письмом к генералу М. Примо де Ривере в защиту автономии Мадридского университета. В 1933 г. организовал Центр исторических исследований при Институте классических исследований (печатный орган – журнал Emerita»). В 1935 г. инициировал издание многотомной «Истории Испании» («Historia de España). В годы Гражданской войны в Испании 1936–1939 гг. жил во Франции, на Кубе и в США, читал курсы лекций в Колумбийском, Гаванском и Тулузском университетах. В 1939 г. вернулся на родину.
Автор фундаментальных работ по истории испанской литературы. Ввёл в научный оборот большое количество средневековой литературы и исторических произведений. Осуществил критическое издание «Поэмы о Фернане Гонсалесе» (1899), «Всеобщей хроники Испании» Альфонсо X (1906), испанского романсеро и др. Применял новые методы лингвистического анализа, уделял особое внимание реконструкции текстов по максимально возможному числу их манускриптов. Менендесу Пидалю принадлежат первые общие работы по исторической грамматике испанского языка [«Начала испанского языка» («Orígenes del español», 1926) и др.]. Менендес Пидаль описал процесс трансформации вульгарной латыни в романсе, выделил мосарабский диалект в романсе и др. В труде «Историческая грамматика испанского языка» («Manual de gramática histórica española», 1904) обобщил свои исследования памятников средневековой кастильской словесности (легенды об инфантах де Лара, всеобщие хроники и др.). С конца 1890-х гг. в поездках по Испании собирал фольклор, занимался изучением диалектов испанского языка. Автор исследований в области фольклористики, в первую очередь об испанском романсеро [«Реликвии испанской эпической поэзии» («Reliquias de la poesía épica española», 1951, рус. перевод 1961), «Испанские романсеро. Теория и история» («Romancero hispánico. Teoría e historia», vol. 1–2, 1953)].
Главное исследование Менендеса Пидаля – «Песнь о моём Сиде. Грамматика, текст и словарь» («Cantar del Mío Cid: texto, gramática y vocabulario», vol. 1–3, 1908–1911). Менендес Пидаль изучил историю создания «Песни о моём Сиде», провёл текстологический анализ этого средневекового эпоса и доказал существование богатой традиции эпической поэзии в средневековых испанских королевствах. Согласно Менендесу Пидалю, поэмы и романсы использовались авторами средневековых испанских хроник в качестве источников и иногда воспроизводились в исторических сочинениях. Среди других работ – исследования по испанской литературе «золотого века».